希望峰

スパイラル ~推理の絆~ OP


スパイラル ~推理の絆~ OP - 希望峰

Searching For New World 人(ひと)は皆(みな) あふれる夢(ゆめ)をつかむ爲(ため)
Searching For New World 사람은 모두 넘쳐나는 꿈을 잡기 위해
水平線(すいへいせん)飛(と)び越(こ)えた その先(さき)何(なに)があろうとも
수평선을 뛰어 넘었어 그 앞에 무엇이 있다 하더라도

僕達(ぼくたち)は走(はし)ってきた 希望(きぼう)に飛(と)びこむ勇氣(ゆうき)だけ忘(わす)れ
우리들은 달려왔어 희망에 뛰어든 용기만 잊고서
人波(ひとなみ)が流(なが)されて 大切(たいせつ)な物(もの)なくした
인파속에 시달려서 소중한 것을 잃었지

僕(ぼく)はゆがんだ顔(かお)で笑(わら)う 

나는 일그러진 얼굴로 웃지

それが今(いま)の精一杯(せいいっぱい)の笑顔(えがお)だった
그것이 지금 최선의 미소였어

假面(かめん)の中(なか)淚(なみだ)であふれ 

ふやけた假面(かめん)のまた上(うえ)に假面(かめん)かぶってかくした
가면 안이 눈물로 넘쳐서 (눈물로) 불은 가면 위에 다시 가면을 써서 감췄어

平坦(へいたん)な戰場(せんじょう)步(ある)き續(つづ)ける ワ-プ出來(でき)ずに もがいて
평탄한 전장을 계속 걷고 있어 워프 할수 없이 발버둥치면서
夢(ゆめ)は今(いま)遠(とお)い岬(みさき)に ずっと靜(しず)かに佇(たたず)んでいる
꿈은 지금 먼 곶에 계속 조용히 서 있어
不器用(ぶきよう)な手探(てさぐ)りでも きっとたどり着(つ)けるだろう
서투른 손으로 더듬어 가도 반드시 따라가 닿을 수 있겠지

僕(ぼく)はいつも視線(しせん)をそらす

見(み)えない心(こころ)が逃(に)げようと手招(てまね)きした
나는 언제나 시선을 딴 데로 돌려 보이지 않는 마음이 도망가도록 손짓하지
それでも夜(よる)は星(ほし)を見上(みあ)げ望遠鏡(ぼうえんきょう)のぞいて

僕(ぼく)の居場所(いばしょ)いつも探(さが)してた
그래도 밤에는 별을 쳐다보고 망원경을 들여다 보면서 내가 있을 곳을 언제나 찾고 있어

平行(へいこう)な線上(せんじょう)進(すす)み續(つづ)ける 

枯(かれ)ない花(はな)握(にぎ)りしめ
평행한 선 위를 계속 나아가고 있어 시들지 않는 꽃을 꽉 쥐면서

僕(ぼく)は今(いま)遠(とお)い岬(みさき)に 少(すこ)しずつ近(ちか)づいている
나는 지금 먼 곶에 조금씩 가까워지고 있어
行(ゆ)く先(さき)を見失(みうしな)っても きっと波(なみ)が押(お)してくれるから
가는 길을 잃어버려도 분명 파도가 잡아줄 테니까

Searching For New World ためらいも戶惑(とまど)いも知(し)っていただろう
Searching For New World 주저해도 당황해도 알고 있겠지
立(た)ち上(あ)がり踏(ふ)み出(だ)さねば つかめない何(なに)がある
발을 내 딛기 시작하면 잡을 수 없는 무언가가 있어

Searching For New World 人(ひと)は皆(みな) あふれる夢(ゆめ)をつかむ爲(ため)
Searching For New World 사람은 모두 넘치는 꿈을 잡기 위해
水平線(すいへいせん)飛(と)び越(こ)えた 希望峰(きばうほう)を目指(めざ)して
수평선을 뛰어 넘었어 희망봉을 향해서

관련 가사

가수 노래제목  
Strawberry JAM 希望峰  
스파이럴 希望峰  
THE ALFEE 希望の橋  
サザンオ?ルスタ?ズ 希望の轍  
우타다히카루 스파이럴 op  
스파이럴 추리의 끈 喜望峰  
Takahashi Yoko 希望の空へ  
NewS 希望~Yell~  
NewS 希望~Yell~  
NewS 希望~YELL~  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.