何より大切なもの 本當はまだわからなくて
(나니요리 다이세츠나 모노 혼토-와 마다 와카라나쿠테)
무엇보다 소중한 것을 사실은 아직 알지 못해서
失くしたくない切なさの 意味も知らず步いてきたけど
(나쿠시타쿠나이 세츠나사노 이미모 시라즈 아루이테키타케도)
잃고 싶지 않은 안타까움이라는 의미도 모른채 걸어왔지만
言葉じゃ說明できない そんな氣持ちになれるような
(코토바쟈 세츠메-데키나이 손나 키모치니 나레루요-나)
말로는 설명할 수 없는 그런 기분이 될 듯한
僞りのない愛情は 確かに存在してたね
(이츠와리노 나이 아이죠-와 타시카니 손자이시테타네)
거짓 없는 애정은 분명히 존재했어요
不思議なほど 今やさしくなれるのは
(후시기나 호도 이마 야사시쿠 나레루노와)
이상할 정도로 지금 다정하게 될 수 있는 것은
色色な表情見せ合えた 想いも 景色も 覺えてるから
(이로이로나 효-죠- 미세아에타 오모이모 케시키모 오보에테루카라)
여러가지 표정을 서로 보였던 추억도 경치도 기억하기 때문에
この先同じ道を選んだ あなただけを見つめさせて
(고노 사키 오나지 미치오 에란다 아나타 다케오 미츠메사세테)
이제부터 같은 길을 선택한 그대만을 바라보게 되어
變化してゆく 季節の色を 二人で彩れるように
(헨카시테 유쿠 키세츠노 이로오 후타리데 이로도레루 요-니)
변해 가는 계절의 색을 우리가 칠할 수 있도록
巡り遭えた瞬間(とき)のこと 惹かれ續けた日日のこと
(메구리아에타 토키노 코토 히카레 츠즈케타 히비노 코토)
만난 순간의 추억 계속 끌렸던 날들의 추억
忘れはしない もし迷っても 歸る場所はそこにあるから
(와스레와 시나이 모시 마욧테모 카에루 바쇼와 소코니 아루카라)
잊지는 않을꺼야 만약 방황해도 돌아갈 곳은 거기에 있으니까
身勝手な自分がいて そんな時も許してくれて...
(미갓테나 지분가 이테 손나 토키모 유루시테 쿠레테)
제멋대로인 내가 있고 그런 때도 용서해 주던
いつも眞劍だった日も 振り返れば想い出だね
(이츠모 신켄닷타 히모 후리카에레바 오모이데다네)
언제나 진지했던 날도 돌아보면 추억이예요
出逢った頃 舞っていたあの花びら
(데앗타 고로 맛테-타 아노 하나비라)
만났던 때 흩날리고 있던 그 꽃잎
次の年もその先もずっと
(츠기노 토시모 소노 사키모 즛토)
내년에도 그 후에도 계속해서
二人で ならんで 見上げたいから
(후타리데 나란데 미아게타이카라)
둘이서 나란히 올려보고 싶어요
このまま同じ道を步いて あなただけの人でいたい
(고노 마마 오나지 미치오 아루이테 아나타 다케노 히토데 이타이)
이대로 같은 길을 걸은 그대만의 사람으로 있고 싶어요
少しずつでも 分かり始めた この愛を絶やさぬように
(스코시즈츠데모 와카리하지메타 고노 아이오 타야사누 요-니)
조금씩이지만 알기 시작한 이 사랑이 끊어지지 않도록
淚は悲しみの色 だけど今日を導いた色
(나미다와 카나시미노 이로 다케도 쿄-오 미치비이타 이로)
눈물은 슬픔의 색 하지만 오늘로 이끈 색
かすんだ時も 鮮やかな日も
(카즌다 토키모 아자야카나 히모)
희미한 때도 선명한 날도
きっと明日へと續いてる
(킷토 아시타에토 츠즈이테루)
분명히 내일로 이어질 거야
일음 가사 홈피 지음아이로 오세요..
http://my.dreamwiz.com/bleuc/