戀しくて いつの間にか
코이시쿠떼 이쯔노 마니까
사랑스러워 어느샌가
あまえることに 少しずつ 流されて
아마에루 코토니 스코시즈쯔 나가사레떼
응석부리는 것에 조금씩 흘러가
唇に 淡いル-ジュ
구찌비루니 아와이 루-쥬
입술에 엷은 루쥬
重ねてみても ため息 止まらなくて
카사네떼미떼모 타메이키 토마라나쿠떼
겹쳐봐도 한숨 멈추질 않아
浮かんだ空に あなたの夢を
으칸다 소라니 아나타노 유메오
떠오른 하늘에 당신의 꿈을
なぞってみるよ 輝いてほしいから
나좃떼미루요 카가야이떼 호시이카라
더듬어 봐요. 빛나주길 바라니까
あざやかに染まる夏の日を
아자야카니 소마루 나쯔노 히오
선명히 물드는 여름 날을
手の平にのせてみる
테노히라니 노세떼미루
손위에 올려봐요
少しだけ波間にこぼれて
스코시다케 나미마니 코보레떼
조금은 파도 사이에 흘러서
明日に變わる
아시타니 카와루
내일로 바뀌어가요
穩やかに 過ぎ去る日は
오다야카니 스기사루 히와
평온하게 지나가는 날은
フィルムのように 思いでを映してく
휘루무노요-니 오모이데오 으쯔시떼쿠
필름처럼 추억을 비추어가고
夕暮れの瞬間 二人出會った
유-구레노 슌칸 후타리 데앗따
저녁무렵 순간 두사람 만났어요
あの偶然のときめきを忘れない
아노 구-젠노 토키메키오 와스레나이
그 우연의 두근거림을 잊을 수 없어
いく千の終わらない夜は
이쿠센노 오와라나이 요루와
몇천의 끝나지않을 밤은
降り注ぐ星のよう
후리소소구 호시노요-
쏟아지는 별처럼
眩しさと優しさの影を
마부시사토 야사시사노 카게오
눈부심과 다정함의 그림자를
砂に殘すよ
스나니 노코스요
모래에 남겨요
あざやかに染まる夏の日を
아자야카니 소마루 나쯔노 히오
선명히 물드는 여름 날을
手の平にのせてみる
테노히라니 노세떼미루
손위에 올려봐요
少しだけ波間にこぼれて
스코시다케 나미마니 코보레떼
조금은 파도 사이에 흘러서
明日に變わる
아시타니 카와루
내일로 바뀌어가요
いく千の終わらない夜は
이쿠센노 오와라나이 요루와
몇천의 끝나지않을 밤은
降り注ぐ星のよう
후리소소구 호시노요-
쏟아지는 별처럼
眩しさと優しさの影を
마부시사토 야사시사노 카게오
눈부심과 다정함의 그림자를
砂に殘して
스나니 노코시떼
모래에 남기고