Heart to heart 心(こころ)のSwitch ONにして
Heart to heart 코코로노 Swith ON니시떼
Heart to heart 마음속 스위치를 ON으로 하고
淚(なみだ)を振(ふ)り切(き)ろう
나미다오후리키로우
눈물을 뿌리쳐요
吹(ふ)き拔(ぬ)ける風(かぜ) 體中感(からだちゅうかん)じてる
후키누케루카제카라다츄우카응지떼루
지나가는 바람 몸으로 느끼고 있어
LoveとThank youを明日(あした)へ連(つ)れて行(ゆ)こう
Love또Thank you오 아시따에쯔레떼유코우
사랑과 감사를 내일로 데려가 봐요
君(きみ)に出逢(であ)えたキセキ
키미니데아에따키세키
당신을 만날 수 있었던 기적
何(なに)に感謝(かんしゃ)すればいいの?
나니니카은샤스레바이이노?
무엇으로 감사해야 좋은거죠?
大切(たいせつ)な人(ひと)に誇(ほこ)れる自分(じぶん)探(さが)したい
타이세쯔나히또니호코레루지부응사가시따이
소중한 사람에게 자랑할 수 있는 자신을 찾고 싶어
君(きみ)に「好(す)き」と言(い)えたら
키미니쓰키또이에따라
당신에게 「좋아해」라고 말할 수 있었다면
自分(じぶん)を好(す)きになれた
지분오쓰키니나레따
스스로를 좋아하게 되었겠죠
愛(あい)という字(じ)は心(こころ)が眞(ま)ん中(なか)
아이또이우지와코코로가만나까
사랑이라는 글자는 마음의 한 가운데
みんな同(おな)じ知(し)られたくない事(ごと)だってあるよね
민나오나지시라레따쿠나이고또닷떼아루요네
누구라도 알려지고 싶지 않는 일이란 있는 거야
生(い)きているのマネキンじゃない
이키떼이루노마네킹쟈나이
살아 있는 마네킹은 아니잖아
現實(げんじつ)はゲ-ムじゃない
케응지쯔와게-무쟈나이
현실은 게임이 아니야
わがままにリセット出來(でき)ないよ
와가마마니리셋또데끼니이요
마음대로 reset할 수 없어요
Oh my wish 心(こころ)のSwitch ONにして
Oh my wish 코코로노 Switch ON니시떼
마음속 스위치를 ON으로 하고
幸(しあわ)せになりたい
시아와세니나리따이
행복하게 되고 싶어
キス數(すう)のだけ優(やさ)しさを抱(だ)きしめて...
키쓰쓰우노다케야사시사오다키시메떼.....
키스의 수 만큼 상냥함을 간직하고
春夏秋冬(しゅんかしゅうとう)この街(まち)で夢(ゆめ)を見(み)よう
쑨깐 ?또우 코노마찌데유메오미요우
봄 여름 가을 겨울 이 거리에서 꿈을 꿔 봐요
ダメになった昨日(きのう)からきっと「今(いま)」が始(はじ)まる
다메니나앗떼키노우까라키잇또 「이마」가 하지마루
실패했던 어제에서 분명 「지금」이 시작되죠
どんな每日(まいにち)も瞳(ひとみ)そらさず生(い)きて行(ゆ)く
돈나마이니찌모히또미소라사즈이키떼유쿠
어느 때라도 한 눈 팔지 않고 살아가는 거야
ちょっとなんかあったからって全部(ぜんぶ)おしまいじゃない
?또난까앗따까랏떼젠부오시마이쟈나이
좀 뭔가 있어서..가 전부 끝은 아니잖아
座(すわ)る席(せき)はチャンとあるの
쓰와루세키와챤또아루노
앉을 자리는 분명히 있어
"愛(あい)する事(ごと)で成長(せいちょう)する"って
"아이쓰루고또데세이쵸우쓰웃"Ep
"사랑하는 것으로 성장한다"는 걸
今(いま)やっと分(わ)かる氣(き)がする
이마얏또와까루키가쓰루
지금 겨우 알 것 같아
Heart to heart 心(こころ)のSwitch ONにして
Heart to heart 코코로노 Swith ON니시떼
Heart to heart 마음속 스위치를 ON으로 하고
淚(なみだ)を振(ふ)り切(き)ろう
나미다오후리키로우
눈물을 뿌리쳐요
吹(ふ)き拔(ぬ)ける風(かぜ) 體中感(からだちゅうかん)じてる
후키누케루카제카라다츄우카응지떼루
지나가는 바람 몸으로 느끼고 있어
LoveとThank youを明日(あした)へ連(つ)れて行(ゆ)こう
Love또Thank you오 아시따에쯔레떼유코우
사랑과 감사를 내일로 데려가 봐요
君(きみ)に出逢(であ)えたキセキ
키미니데아에따키세키
당신을 만날 수 있었던 기적
何(なに)に感謝(かんしゃ)すればいいの?
나니니카은샤스레바이이노?
무엇으로 감사해야 좋은거죠?
大切(たいせつ)な人(ひと)に誇(ほこ)れる自分(じぶん)探(さが)したい
타이세쯔나히또니호코레루지부응사가시따이
소중한 사람에게 자랑할 수 있는 자신을 찾고 싶어
誰(だれ)がそばにいたからあきらめなかったの?
다레가소바니이따까라아키라메나깟따노?
누가 곁에 있었기에 포기하지 않았나요?
誰(だれ)の言葉(ことば)でまた步(ある)き出(だ)せた?
다레노코또바데마따아루키다세따?
누구의 말을 듣고 다시 걷기 시작할 수 있었죠?
光(ひかり)ながらひび割(わ)れながらいつも必死(ひっし)でいたい
히까리나가라히비와레나가라이쯔모힛시데이따이
빛나면서 갈라지면서 언제나 필사적이고 싶어
愛(あい)だネ愛(あい)がなくちゃネ
아이다네아이가나이챠네
사랑이죠. 사랑이 없으면 안돼죠.
Oh my wish 心(こころ)のSwitch ONにして
Oh my wish 코코로노 Switch ON니시떼
마음속 스위치를 ON으로 하고
幸(しあわ)せになりたい
시아와세니나리따이
행복하게 되고 싶어
キス數(すう)のだけ優(やさ)しさを抱(だ)きしめて...
키쓰쓰우노다케야사시사오다키시메떼.....
키스의 수 만큼 상냥함을 간직하고
春夏秋冬(しゅんかしゅうとう)この街(まち)で夢(ゆめ)を見(み)よう
쑨깐 ?또우 코노마찌데유메오미요우
봄 여름 가을 겨울 이 거리에서 꿈을 꿔 봐요
ダメになった昨日(きのう)からきっと「今(いま)」が始(はじ)まる
다메니낫떼키노우까라킷또 「이마」가 하지마루
실패했던 어제에서 분명 「지금」이 시작되죠
どんな每日(まいにち)も瞳(ひとみ)そらさず生(い)きて行(ゆ)く
돈나마이니찌모히또미소라사즈이키떼유쿠
어느 때라도 한 눈 팔지 않고 살아가는 거야
大(おお)きなdoorをノックしよう
오오키나도아오 놋크시요우
커다란 문을 노크해 봐요