BLOW OUT
작사 : 히데키 작곡 : 다이타
この胸はあとどれくらいLOVE&PEACE 望むだろう?
(코노무네와 아토도레쿠라이 LOVE&PEACE 노조무노다로우?)
이 가슴은 어느 정도 사랑과 평화를 바라고 있는걸까?
SLOW物足りない電波を飛び越して世界中思いブチ撒(ま)ける
(SLOW모노타리나이 덴파오토비코시떼 세카이쥬우오모이부찌마케루)
어쩐지 아쉬운 전파를 타고 넘어서 이 세상에 대한 상념 작게 흩뿌리네
It's so hard to break loose from this lonely night
이 외로운 밤으로부터 벗어나는 건 넘 어려워
I know it's hard for you to do but please don't worry
네게 하기 어려운 일이란 걸 알지만 걱정하진마.
It's so hard to break loose from this lonely time
이 외로운 시간들로부터 벗어나는 건 넘 어려워
I know it's hard for you to do but please don't worry
네게 하기 어려운 일인줄 알지만 걱정하진마
終わらない Long Endless Night 空っ風が吹(ふ)き拔けてく
(오와라나이 Long Endless Night 카랏카제가후키누케떼쿠)
끝이없는 Long Endless Nigh 텅빈 바람이 지나가네
いつでも いつでも ため息は募(つの)るだけて
(이쯔데모 이쯔데모 타메이키와 쯔노루다케데)
언제라도 언제라도 한숨만 더할 수 밖에
歷史も文化も投げ出して世界よ一つの地球(ほし)をなれ
(레키시모붕카모 나게다시떼 세카이요 히또쯔노호시오나레)
역사도 문화도 내던지고 세계지. 하나의 지구가 되자.
誰一人無力じゃ無い事をつたえる一つのス-タ(ほし)となれ
(다레히또리 무료쿠쟈나이코토오 쯔타에루 히또쯔노호시또나레)
누구 하나 무력이 아닌 것을 건네 줄 수 있는 하나의 별이 되자.
It's so hard to break loose from this lonely night
I know it's hard for you to do but please don't worry
It's so hard to break loose from this lonely time
I know it's hard for you to do but please don't worry
解らないLong Endless Night 上手く笑えているのか?
(와까라나이 Long Endless Night 우마쿠와라에떼이루노까?)
해결할 수 없는 Long Endless Night 제대로 웃고 있는 걸까?
何度も 何度も 問いかけているけれど
(난도모 난도모 토이카케떼이루케레도)
몇 번이고 몇 번이고 물어보고 있지만
答えない やるせ無い 人 みに埋(う)もれて
(코타에나이 야루세나이 히또고미니우모레떼)
대답없이 맘 달랠길 없이 인파속으로 파묻혀서
き付けばこの夜に流されているだけて
(키즈케바 고노요루니 나가사레떼이루다케데)
정신을 차려보면 이 밤을 흘러가고 있는 것밖에
終わらないLong Endless Night空っ風が吹(ふ)き拔けてく
(오와라나이 Long endless Night 카랏카제가 후키누케떼쿠)
끝이없는 Long Endless Nigh 텅빈 바람이 지나가네
いつでも いつでも 目を細(ほそ)めているだけじゃ
(이쯔데모 이쯔데모 메오호소메께이루다케쟈)
언제라도 언제라도 눈을 가늘게 뜨고 있는 것만으로는
捧(ささ)げようこの命すべて投げ出しても
(사사게요우 코노이노찌 스베떼나게다시떼모)
받들고 있는 이 생명 모두를 내던져서라도
飾(かざ)らない微笑みを運ぶ風になれ...Blow out
(카자라나이 호호에미오하코부 카제니나레... Blow out)
꾸미지 않은 미소를 나르는 바람이 되쟈.