"君は强いから大丈夫だよ"なんて
"키미와쯔요이카라다이죠오부다요"난테
"넌 강하니까 괜찮을 거야" 같은
そんなこと言われたら 弱さ見せられない
손나코토이와레타라요와사미세라레나이
그런 말 듣는다면 나약함 보여줄 순 없어
"カ-ドがもうないから"
"카-도가모우나이카라"
"카드가 벌써 다 됐어"
噓ついて 電話を切った
우소츠이테뎅와오킷타
거짓말하며 전화를 끊었네
降りだした雨に 急ぐ人たち
후리다시타아메니이소구히토타치
내리기 시작한 비에 서두르는 사람들
あふれてしまう淚 傘で隱した
아후레테시마우나미다카사데카쿠시타
넘쳐 흐르는 눈물 우산으로 감췄네
ぎゅっと誰か抱きしめて
귯토다레카다키시메테
누군가 꽉 껴안아 줘
あたたかい胸で泣かせて
아타타카이무네데나카세테
따뜻한 가슴에서 울게 해줘
ほんとは寂しがりやで
혼토와 사미시가리야데
사실은 너무 외로움을 잘 타서
一人で泣いてばかりで
히토리데나이테바카리데
혼자서 울고만 있을 뿐이기에
あなたの胸で泣きたい
아나타노무네데나키타이
그대의 가슴에서 울고 싶어
あなたの胸で眠りたい
아나타노무네데네무리타이
그대의 가슴에서 잠들고 싶어
寄り添えば包んでくれる
요리사에바츠즌데쿠레루
바싹 붙으면 감싸 줄거야
でも欲しいのは同情じゃない
데모호시이노와도오죠오쟈나이
하지만 원하는 건 동정이 아냐
一人 ベンチに座り
히토리베엔치니스와리
홀로 벤치에 앉아
いくつも電車 見送る
이쿠츠모덴차미우쿠루
전차 몇대나 보내 버리네
街の燈りが にじんでしまう
마치노히리가니진데시마우
가로등이 흐려져 보이네
あの日に よく似ているわ
아노히니요쿠미테이루와
그날과 아주 닮았어
反對側のホ-ム
하은타이도와노호무
반대쪽 (플랫)폼에서
あなたと彼女 見つけたの
아나타토카노죠미츠케타노
그대와 그녀를 찾아냈어
樂しそうに 二人 腕を組んでた
타노시소우니후타리우데오쿤데타
즐거운 듯이 두사람 팔을 끼고 있었지
彼女は私の大切な友たち
카노죠와와타시노다이세츠나토모다치
그녀는 내 소중한 친구
もっと素直になれたら...
못토스가오니나레타라...
좀더 솔직해질 수 있었더다면...
もっと勇氣を持ってたら...
못토유우키오못테타라...
좀더 용기를 지녔더라면...
何も受け止められない
나니모우케토메라레나이
아무것도 받아 들일 수 없네
今もあなたがこんなに愛しい
이마모아나타가콘나니이토시이
지금도 그대가 이렇게 사랑스러워
ぎゅっと誰か抱きしめて
귯토다레카다키시메테
누군가 꽉 껴안아 줘
あたたかい胸で泣かせて
아타타카이무네데나카세테
따뜻한 가슴에서 울게 해줘
ほんとは寂しがりやで
혼토와사미시가리야데
사실은 너무 외로움을 잘 타서
一人で泣いてばかりで
히토리데나이테바카리데
혼자서 울고만 있을 뿐이기에
あなたの胸で泣きたい
아나타노무네데나키타이
그대의 가슴에서 울고 싶어
あなたの胸で眠りたい
아나타노무네데네무리타이
그대의 가슴에서 잠들고 싶어
寄り添えば包んでくれる
요리사에바츠즌데쿠레루
바싹 붙으면 감싸 줄거야
でも欲しいのは同情じゃない
데모호시이노와도오죠오쟈나이
하지만 원하는 건 동정이 아냐
あなたの 愛がほしい
아나타노아이가호시이
그대의 사랑을 원해