遠くへ 遠くへ 君を連れてく
토오쿠에 토오쿠에 키미오 츠레테쿠
먼곳으로 먼곳으로 그대를 데리고
長い トンネルを越えて
나가이 톤네르오 코에테
긴 터널을 건너갔어
ah 夜の16號 僕の故鄕 ah 君に見せたくて
ah 요루노 쥬로쿠고우 보쿠노 후루사토 ah 키미니 미세타쿠테
ah 밤의 16번(국도) 나의 고향 ah 당신에게 보여주고싶어서
いつもは はしゃいだ 君でも 今夜は
이츠모와 하샤이다 키미데모 콘야와
언제나 들떠있는 그대도 오늘밤은
ずっと月を眺めてた
즛토 츠키오 나가메테타
계속 달을 계속 응시했다
(go straight) 遠くへ 遠くへ この道を行こう
(go straight) 토오쿠에 토오쿠에 코노미치오 유코우
(go straight) 먼곳으로 먼곳으로 이 길을 떠나요
(go straight) その手を 放さないでいて
(go straight) 소노테오 하나사나이데이테
(go straight) 그 손을 놓지말고있어
(go straight) 初めて あの街 君を連れてく
(go straight) 하지메테 아노마치 키미오 츠레테쿠
(go straight) 처음으로 그 거리 당신을 데리고
長いトンネルを越えて
나가이 톤네르오 코에테
긴 터널을 건너갔어
ah ノ-トに描いた落書きのあと ah 別れた友達
ah 노-토니 에가이타 라쿠가키노 아토 ah 와카레타 토모다치
ah 노트에 썼던 낙서의 뒷편 ah 헤어진 친구
も一度 會えたら いいねと 笑った
모이치도 아에타라 이이네토 와랏타
"다시 한번 만난다면 좋겠네"라고 웃었다
影は東に伸びてた
카게와 히가시니 노비테타
그림자는 동쪽으로 퍼져갔다
(go straight) 遠くへ 遠くへ 行ける氣がした
(go straight) 토오쿠에 토오쿠에 이케루키가시타
(go straight) 먼곳으로 먼곳으로 갈수있을꺼같아
(go straight) あの日は 靑春の中
(go straight) 아노히와 세이슌노 나카
(go straight) 그 날은 청춘의 사이로
(go straight) 言えずに 言えずに 破いた手紙
(go straight) 이에즈니 이에즈니 야부이타 테가미
(go straight) 말못한채 말못한채 찢어버린 편지
やがて思い出に變わる
야가테 오모이데니 카와루
결국은 추억으로 변해가
遠くへ 遠くへ 急ぐ僕らの
도오쿠에 도오쿠에 이소구보쿠라노
먼곳으로 먼곳으로 서두르는 우리들의
未來は 見えないけれど
미라이와 미에나이케레도
미래는 보이지않는다하여도
最後の 最後の 戀に落ちたと
사이고노 사이고노 코이니 오치타노
마지막의 마지막의 사랑에 빠졌다고
消えてく月を見上げてた
키에테쿠 츠키오 미아게테타
사라져가는 달을 올려보았다
(go straight) 遠くへ 遠くへ この道を行こう
(go straight) 토오쿠에 토오쿠에 코노미치오 유코우
(go straight) 먼곳으로 먼곳으로 이 길을 떠나요
(go straight) その手を 放さないでいて
(go straight) 소노테오 하나사나이데이테
(go straight) 그 손을 놓지말고있어
(go straight) 初めて あの街 君を連れてく
(go straight) 하지메테 아노마치 키미오 츠레테쿠
(go straight) 처음으로 그 거리 당신을 데리고
長いトンネルを越えて
나가이 톤네르오 코에테
긴 터널을 건너갔어
출처:지음아이