ちっちゃな少女がいましたよ
칫챠나쇼-죠-가이마시타요
조그마한 소녀가 있었어요
とってもおうたが好きでした
톳테모오-타가스키데시타
정말로 노래가 좋았습니다
ハイ、らんらら~らん ららら~らん らんら~らんら~らん
하이 란라라~란 라라라~란 란~라~란라~란
ちっちゃな少女が言いました
칫챠나쇼-죠-가이이마시타
조그마한 소녀가 말했습니다
おおきな夢を持ってます
오오키나유메오맛떼마스
큰 꿈을 가지고 있습니다
ハイ、チャッチャチャッチャ~ チャチャチャッチャ~ チャッチャ~チャッチャ~チャ
하이, 챳챠챳챠~ 챠챠챳챠~ 챳챠~챳챠~챠
ちっちゃな少女が笑います
칫챠나쇼-죠-가와라이마스
조그마한 소녀가 웃었습니다
みんなが笑顔になりました
밍나가에가오니나리마시타
모두가 웃는 얼굴이 되었습니다
ハイ、わっはっはっは~ わははっは~ わっは~はっは~は
하이, 왓핫핫하~ 와하핫하~ 왓하~핫하~하
ちっちゃな少女がうたいます
칫챠나쇼-죠-가우타이마스
조그마한 소녀가 노래 불렀습니다
みんなの心に響きます
밍나노코코로니히비키마스
모두의 마음에 울립니다
ハイ、らんらら~らん ららら~らん らんら~らんら~らん
하이, 란라라~란 라라라~란 란라~란라~란
らんらら~らん ららら~らん らんら~らんら~らん
란라라~란 라라라~란 란라~란라~란
らんらら~らん ららら~らん らんら~らんら~らん
란라라~란 라라라~란 란라~란라~란