步いてきたのでしょう
아루이테키타노데쇼-
걸어왔던거죠
晴れわたるのは空だけじゃないから
하레와타루노와소라다케쟈나이카라
맑게개인것은하늘만이아니기에
どうやって足跡から來た道とか轉んだこと忘れる?
도-얏테아시아토카라키타미치토카코론다코토와스레루?
어떻게발자욱으로부터온길이라던가굴렀던일을잊을수있죠?
潔く搖れてごらん
이사기요쿠유레테고란
미련없이흔들려봐요
意味など持たずに
이미나도모타즈니
의미따위갖지말고
痛みなどかっこつけずに
이타미나도캇코츠케즈니
아픔따위아무렇지도아닌척하지말고
意味深にもならずに
이미신니모나라즈니
의미심장함없이
年甲斐もなくたずねたよ
토시가이모나쿠타즈네타요
나이상관없이물어보았죠
"どこが好ぎ"なんて
"도코가스키"난테
"어디가좋아"라고
すごいとかつよいとか全部
스고이토카츠요이토카젠부
굉장하다던가강하다던가전부
强がりのうらがえし
츠요가리노우라가에시
강한척하는것의반대
未來を描くのは
미라이오에가쿠노와
미래를그리는것은
黄昏時と少し霧かかって
타소가레토키토스코시키리카캇테
황혼일때와안개가조금끼었을때
それでも映していた
소레데모우츠시테이타
그래도비추고있었죠
あなたと僕きっとふたり
아나타토보쿠킷토후타리
그대와나두사람분명
鏡になっていた
카가미니낫테이타
거울이되어있었죠
並んでることも向き合うことも
나란데루코토모무키아우코토모
어깨를나란히하고있는것도서로마주보는것도
憎しみなく侮らずに
오시미나쿠아나도라즈니
미워하지말고경멸하지말고
ふれあう價値そっと二人わかってる
후레아우카치솟토후타리와캇테루
서로닿는가치두사람살며시알고있죠
胸の中が少しだけもたついて感じる
무네노나카가스코시다케모타츠이테칸지루
가슴속이조금풀리지않는다고느끼고있어요
焦りを覺えてから走りたくなったよ
아세리오오보에테카라하시리타쿠낫타요
초조함을배우고나서부터달리고싶어졌어요
足跡を殘したのは淚の拭跡
아시아토오노코시타노와나미다노후키아토
발자욱을남긴것은눈물의흔적
そこから學んだココロの數計り知れない
소코카라마난다코코로노카즈하카리시레나이
거기서배운마음의수다알수없죠
うねりの過去から道を辿って
우네리노카코카라미치오타돗테
물결의과거로부터길을찾아나아가
コンパスの樣なものもないから
콤파스노요-나모노모나이카라
콤패스같은것도없으니까
あなたの孤獨は私が見つける
아나타노코도쿠와와타시가미츠케루
그대의고독은내가발견할게요
あなたの孤獨は僕がうけもつ
아나타노코도쿠와보쿠가우케모츠
그대의고독은내가맡을게요
Tout s'obscurcit...
Mais ce n'est pas le
Silence
Walking in the rain
Thinking about you again
Everybody knows
But nobody believes it
Slightly out of sharpness clarity
步いてきたのでしょう
아루이테키타노데쇼-
걸어왔던거죠
Trapped in reality
The last kiss intensely
Starting our final bridge
步いてきたのでしょう
아루이테키타노데쇼-
걸어왔던거죠
善しとしたからには逃げたくなかった
요시토시타카라니와니게타쿠나캇타
좋다고했기에도망치고싶지않았어요
步いてきた道には花さき誇る遠い昔
아루이테키타미치니와하나사키호코로토오이무카시
걸어온길에는꽃이피어뽐내는먼옛날
步いてきたのでしょう
아루이테키타노데쇼-
걸어왔던거죠
とにかくみつけた步幅の中
토니카쿠미츠케타호하바노나카
어쨌든찾아낸보폭속에
步いてきたのでしょうきっと2人
아루이테키타노데쇼-킷토후타리
걸어왔던거죠두사람분명히
La la la...