寢轉んだ芝生 ふわり浮くキモチ
네코로은다 시바후 후와리 우쿠 키모치
드러누운 잔디밭, 두둥실 뜬 기분
サラサラと風に鳴る 向日葵のように…
사라사라토 카제니 나루 히마와리노 요우니…
살랑살랑 바람이 된 해바라기처럼…
「嫌な事あった?」いつの間にか君
「이야나 코토 아앗타?」이츠노마니카 키미
「기분 나쁜 일 있었어?」어느샌가 넌
僕の事見おろして微笑んでいる
보쿠노 코토 미오로시테 호호에은데이루
날 내려다보며 미소짓고 있어.
まっすぐな飛行機雲 汗かいたジュ-ス
마앗스구나 히코우키 쿠모 아세카이타 쥬-스
정확한 비행기 모양의 구름, 물방울 맺힌 쥬스
そう 大切な物は きっと こんな日常の中…
소우 타이세츠나 모노와 키잇토 코은나 이치죠우노 나카…
그런 소중한 건 틀림없이 이런 일상 중에 있어…
兩手廣げて 翼になって その氣になって飛んじゃお-かな?
료우테 히로게테 츠바사니 나앗테 소노 키니 나앗테 톤-쟈오-카나?
양팔을 벌리고 날개가 되서 이런 기분이 되서 날아버릴까나?
上昇氣流つかまえて 羽ばたきに胸焦がして
죠우쇼우 키류우 츠카마에테 하바타키니 무네 코가시테
상승기류를 잡고 날개침에 마음 애태우고
おかしな顔して 君を笑わして 何か樂しくて 何か嬉しくて
오카시나 카오시테 키미오 와라와시테 나니카 타노시쿠테 나니카 우레시쿠테
이상한 얼굴로 널 웃기고 뭐가 그리 즐거운지 뭐가 그리 기쁜지
不思議だよね 嫌なこと 全部忘れてる
후시기다요네 이야나 코토 젠부 와스레테루
이상하지. 기분 나쁜 일은 전부 잊어버렸어.
自轉車に乘って 鼻歌歌って
지텐-샤니 노옷테 하나우타 우타앗테
자전거를 타고 콧노래를 부르며
坂道を登ったら 陽射しが優しい
사카미치오 노보옷타라 히자시가 야사시이
비탈길을 오르면 상냥한 햇살이 내리쬐고
待ち合わせ場所は大きな顔の石
마치아와세 바쇼와 오오키나 카오노 이시
약속 장소는 큰 얼굴 모양의 돌
時間まで1時間 何をしよ-か?
지카은마데 이치지카은 나니오시요-카?
남은 시간은 1시간. 뭘 할까?
人混の中 偶然君に氣がついた
히토고미노나카 구우젠- 키미니 키가츠이타
인파속에서 우연히 네가 눈에 들어왔어.
そう 大切な瞬間は きっと こんな日常の中…
소우 타이세츠나 토키와 키잇토 코은나 이치죠우노 나카…
그런 소중한 순간은 틀림없이 이런 일상 중에 있어…
兩手廣げて 翼になって その氣になれば飛べちゃうかな?
료우테 히로게테 츠바사니 나앗테 소노키니 나레바 토베챠우카나?
양팔을 벌리고 날개가 되서 그런 기분이 된다면 날아버릴까나?
そして君の手を取って あの空へ弧を描いて
소시테 키미노 테오 톳테 아노 소라에 코오 에가이테
그리고 네 손을 잡고 저 하늘에 활을 그리고
僕は舌出して 君をからかって 何か樂しくて 何か嬉しくて
보쿠와 시타다시테 키미오 카라카앗테 나니카 타노시쿠테 나니카 우레시쿠테
난 혀를 내밀고 널 약올리고 뭐가 그리 즐거운지 뭐가 그리 기쁜지
不思議だよね 時間經つことも忘れてる
후시기다요네 지카은 타츠코토모 와스레테루
이상하지. 시간이 다 된 것도 잊어버렸어.
兩手廣げて 翼になって その氣になって飛んじゃお-かな?
료우테 히로게테 츠바사니 나앗테 소노 키니 나앗테 톤-쟈오-카나?
양팔을 벌리고 날개가 되서 이런 기분이 되서 날아버릴까나?
上昇氣流つかまえて 羽ばたきに胸焦がして
죠우쇼우 키류우 츠카마에테 하바타키니 무네 코가시테
상승기류를 잡고 날개침에 마음 애태우고
おかしな顔して 君を笑わして 何か樂しくて 何か嬉しくて
오카시나 카오시테 키미오 와라와시테 나니카 타노시쿠테 나니카 우레시쿠테
이상한 얼굴로 널 웃기고 뭐가 그리 즐거운지 뭐가 그리 기쁜지
不思議だよね 嫌なこと 全部忘れてる
후시기다요네 이야나 코토 젠부 와스레테루
이상하지. 기분 나쁜 일은 전부 잊어버렸어.