久しぶりに
히사시부리니
오랫만에
あなたの夢を見た
아나타노유메오미타
당신의 꿈을 꿨어요
なぜだか
나제다카
왜일까
かすんでた
카승데타
퇴색해버렸어요
遠い昔の出來事だったみたい
도토이무카시노데키코토닷타미타이
먼 옛날의 일들도 보고싶어요
半年前なのに
방토시마에나노니
반년전인데도
(あの日まで)
(아노히마데)
(그날까지)
あなたの車の
아나타노쿠루마노
당신의 차에
あたしの助手席
아타시노쇼슈세키
나의 조수석
(あの日から)
(아노히카라)
(그날부터)
今はあの娘の
이마와아노히토노
지금은 그 여자의
指定てい席ね
시테이세키네
지정석이네요
ワガママばかりで
와카마마바카리데
버릇없는 행동 뿐이라서
あなたを
아나타오
당신을
困らせてたね
코마라세테타네
곤란하게 했어요
記憶の中のあなた
키오쿠노나카노아나타
기억 속의 당신은
やさしくて
야사시쿠테
친절해서
あたしのワガママ
아타시노와카마마
나의 버릇없는 행동에도
笑って聞いてくれてた
와랏테키이테쿠레테타
웃으면서 들어 줬어요
あなたのような人は
아나타노요우나히토와
당신같은 사람은
見つからない
미츠카라나이
보이질 않아요
街を行く車に
마치오유쿠쿠루마니
거리를 다니는 차에
目が止まる
메가토마루
눈이 멈춰요
あなたかと思った
아나타카토오못타
당신이라고 생각했어요
樂しかった記憶が
타노시캇타키오쿠가
즐거웠던 기억이
よみがえる
요미가에루
다시 살아나요
2人で笑ってた
후타리데와랏테타
2명이서 웃었어요
(なつかしい)
(나츠카시-)
(그리워요)
だけどアルバムの
다케도아루바무노
그래도 앨범의
あの頃の2人
아노고로노후타리
그 무렵 2명은
(なんでだろう)
(난데다로우)
(뭐랄까)
泣きそうになるから
나키소우니나루카라
울어 버릴꺼 같기 때문에
見られなくて
미라레나쿠테
볼 수 없어서
ワガママばかりで
와카마마바키리데
버릇없는 행동 뿐이라서
あなたを
아나타오
당신을
困らせてたね
코마라세테타네
곤란하게 했어요
知らずに振り回して
시라즈니후리마와시테
알지 못한채 보채서
樂しんで
타노싱데
즐겨서
ごめんね
고멘네
미안해요
ワガママ
와카마마
버릇없는 행동들
少し後悔してるの
스코시코우카이시테루노
조금 후회하고 있어요
今でもまだ
이마데모마다
지금이라도 아직
ワガママ
와카마마
버릇없는 행동들
なおらないの
나오라나이노
고쳐지지 않는걸요
ワガママばかりで
와카마마바카리데
버릇없는 행동 뿐이라서
あなたを
아나타오
당신을
困らせてたね
코마라세테타네
곤란하게 했어요
記憶の中のあなた
키오쿠노나카노아나타
기억 속의 당신은
やさしくて
야사시쿠테
친절해서
あたしのワガママ
와타시노와카마마
나의 버릇없는 행동에도
笑って聞いてくれてた
와랏테키이테쿠레테타
웃으면서 들어 줬어요
あなたのような人は
아나타노요우나히토와
당신 같은 사람은
見つからない
미츠카라나이
보이질 않아요