ひとりきり
히토리키리
홀로
もりの きの したで
모리노 키노 시타데
숲의 나무 밑에서
りょうてのばし おどる
료우테노바시 오도루
양팔을 뻗고 춤춘다.
ほら こもれびに ゆれてる ゆめ
호라 코모레비니 유레테루 유메
봐요, 나뭇잎사이로 비치는 햇볕에 흔들리는 꿈
しんわの かぜふいて
신와노 카제후이테
신화의 바람이 불어서
かみに ゆびに ふれてく
카미니 유비니 후레테쿠
머리칼에 손가락에 닿아와요.
かなしいことも いたいことも
카나시이코토모 이타이코토모
슬픈일도 괴로운일도
ひの ひかりにきらめくの
히노 히카리니키라메쿠노
태양빛에 반짝여요.
とおいくにへ ゆくわたし
토오이쿠니헤 유쿠와타시
먼 나라로 떠나가는 나.
たいようみててくれるの
타이요우미테테쿠레루노
태양이 바라보아주고 있어요.
みえないもの
미에나이모노
보이지않는것에
こんなに ひかれるのは
콘나니 히카레루노하
이렇게 끌리는것은
どうして ?
도우시테 ?
왜일까?
しらない ばしょ
시라나이 바쇼
모르는 장소,
わたしを よんでいる ゆめ
와타시오 욘데이루 유메
나를 부르고있는 꿈
すあしに あたたかい
스아시니 아타타카이
맨발에 따뜻하게
たねたちも めざめるの
타네타찌모 메자메루노
씨앗들도 눈을 떠요
よいいのち つよい きもち
요이이노찌 쯔요이 키모찌
약한 생명, 강한 마음.
とりさえも しっているの
토리사에모 싯테이루노
새 조차도 알고있어요.
どんな ときも うたうだけで
돈나 토키모 우타우다케데
어떤 때라도 노래하는것만으로
そらまで とどきそう
소라마데 토도키소우
하늘까지 닿을것 같아.
みずかがみに うつる くもは
미즈카가미니 우쯔루 쿠모하
물의 거울에 비치는 구름은
せなかのはね
세나카노하네
등의 날개.
はなの かおり まとうだけで でかけるの
하나노 카오리 마토우다케데 데카케루노
꽃의 향기로 (몸을) 감싸고 길을떠나요.
かなしいことも いたいことも
카나시이코토모 이타이코토모
슬픈일도 괴로운일도
ひの ひかりにきらめくの
히노 히카리니키라메쿠노
태양빛에 반짝여요.
とおいくにへ ゆくわたし
토오이쿠니헤 유쿠와타시
먼 나라로 떠나가는 나.
たいようみててくれるの
타이요우미테테쿠레루노
태양이 보아주고있어요.