好(す)きだから Kissをする
스키다카라 kiss오스루
좋아하기에 Kiss를 해요
愛(あい)してるから 抱(だ)きあうよ
아이시테루카라 다키아우요
사랑하기에 서로 껴안아요
悲(かな)しいから ないたり
카나시카라 나이타리
슬프기에 울기도 하고
嬉(うれ)しいから 笑(わら)うよ
우레시카라 와라우요
기뻐서 웃기도 해요…
戀(こい)する 氣持(きもち)は
本當(ほんとう)に 不思議(ふしぎ)なもの
코이스루 키모치와 혼토니 후시기나 모노
사랑하는 마음은 정말로 신비한 거예요
あなたに 出會(であ)って
私(わたし)變(か)わった
아나타니 데앗테 와타시 카왓타
그대를 만나서 나는 변했어요…
いろんな 自分(じぶん)知(ち)いってく
이론나 지분 싯테쿠
여러가지 자신의 모습을 알아가요
どんな時(とき)も
側(そば)に 居(い)てく れたから
돈나 토키모 소바니 이테쿠 레타카라
언제나 곁에 있어 주었기에…
あなたでなきゃわたし
아나타데나캬와타시
그대가 아니면 나는…
いつまでも 感(かん)じて いたい
이츠마데모 칸지테 이타이
언제까지나 느끼고 싶어요…
悲(かな)しみ 半分(はんぶん)
嬉(うれ)しいの 2(に)倍(ばい)にして
카나시미함붕 우레시-노 니바이니 시테
슬픔은 반으로, 기쁨은 2배로 하며
二人(ふたり)の 時(とき)は 全(すべ)てを
후타리노 토키와 스베테오
우리 둘의 시간은 모든
この 瞬間(しゅんかん)を
少(すこ)しずつ刻(きざ)んでゆこう
코노 슝캉오 스코시즈츠 키잔데 유코-
이 순간을 조금씩 새기며 가요!
愛(あい)していきたい
아이시테 이키타이
사랑하며 살고 싶어요
生(い)きているから 感(かん)じられる
이키테-루카라 칸지라레루
살고 있기에 느낄 수 있는
たしかな愛(あい)の唄(うた)
타시카나 아이노 우타
확실한 사랑의 노래…
離(はな)れて しまった 時(とき)に
하나레테 시맛타 토키니
떨어지게 된 때에
氣付(きつ)く 愛(あい)もある
키즈쿠 아이모 아루
알게되는 사랑도 있어요
傳(つた)える すべは いくらでもあるのに
츠타에루 스베와 이쿠라데모 아루노니
전할 수 있는 방법은 얼마든지 있는데도
何(なん)だか 上手(うま)く 言(い)えない
난다카 우마쿠 이에나이
왠지 능숙하게 말할 수 없어요
不器用(ぶきよう)な 言葉(ことば)や
態度(たいど)もやさしい
부키요-나 코토바야 타이도모 야사시-
서투른 말과 태도도 다정해요…
甘(あま)え方(かた) 知(し)らなくて
아마에카타 시라나쿠테
어리광 부리는 법을 몰랐지만
ちゃんとわかって くれて いたね
챵토 와캇테 쿠레테 이타네
확실하게 이해해 주었죠…
あなたを 全部(ぜんぶ)
愛(あい)していけるように
아나타오 젬부 아이시테 이케루요-니
그대를 전부 사랑해 나갈 수 있도록
幸(しあわ)せの カケラを
시아와세노 카케라오
행복의 조각들을
强(つよい) 時(とき)も
弱(よわ)い時(とき)も受(う)けとめて
츠요이 토키모 요와이 토키모 우케토메테
강한 때도, 약한 때도 받아서
つなぎ合(あ)わせて
츠나기 아와세테
서로 이어요
生(い)きているから 感(かん)じられる
이키테-루카라 칸지라레루
살고 있기에 느낄 수 있는
たしかな愛(あい)の唄(うた)
타시카나 아이노 우타
확실한 사랑의 노래…
あなたを 全部(ぜんぶ)
愛(あい)していけるように
아나타오 젬부 아이시테 이케루요-니
그대를 전부 사랑해 나갈 수 있도록
幸(しあわ)せの カケラを
시아와세노 카케라오
행복의 조각들을
强(つよい) 時(とき)も
弱(よわ)い時(とき)も受(う)けとめて
츠요이 토키모 요와이 토키모 우케토메테
강한 때도, 약한 때도 받아서
つなぎ合(あ)わせて
츠나기 아와세테
서로 이어요
生(い)きているから 感(かん)じられる
이키테-루카라 칸지라레루
살고 있기에 느낄 수 있는
たしかな愛(あい)の唄(うた)
타시카나 아이노 우타
확실한 사랑의 노래…