泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(나카나이데히토리데 호호엔데미츠메테)
혼자서 울지말아요, 미소로 바라봐요
あなたのそばにいるから
(아나타노소바니이루카라)
당신의 곁에 있으니까…
夢にまで淚があふれるくらい
(유메니마데나미다가아후레루쿠라이)
꿈에까지 눈물이 흘러넘칠 정도로
戀はこわれやすくて
(코이와코와레야스쿠테)
사랑은 부서지기 쉬워서
抱きしめる腕のつよさでさえなぜか
(다키시메루우데노츠요사데사에나제카)
품에 안은 팔의 강함조차 왠지
ゆれる心をとめられない
(유레루코코로오토메라레나이)
흔들리는 마음을 멈출 수가 없어요
でも 泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(데모 나카나이데히토리데 호호엔데미츠메테)
하지만 혼자서 울지 말아요, 미소로 바라봐요
あなたのそばにいるから
(아나타노소바니이루카라)
당신의 곁에 있으니까…
脣をかさねてたしかめるのに
(쿠치비루오카사네테타시카메루노니)
입을 맞추며 확인하는데도…
夢の續きさがすの
(유메노츠즈키사가스노)
이어지는 꿈을 찾아요
うつむいてひとつの夜にいることも
(우츠무이테히토츠노요루니이루코토모)
고개를 숙여 하나의 밤에 있는 것도
きっとあなたは忘れている
(킷토아나타와와르세레티루)
분명 당신은 잊고 있어요
もう 泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(모- 나카나이데히토리데 호호엔데미츠메테)
더 이상 혼자서 울지 말아요, 미소로 바라봐요
あなたのそばにいるから
(아나타노소바니이루카라)
당신의 곁에 있으니까…
悲しみにさよなら ほほえんでさよなら
(카나시미니사요나라 호호엔데사요나라)
슬픔에 안녕, 미소로 안녕
戀の ふたりのために
(코이노 후타리노타메니)
사랑하는 두사람을 위해…
もう 泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(모- 나카나이데히토리데 호호엔데미츠메테)
더 이상 혼자서 울지 말아요, 미소로 바라봐요
あなたのそばにいるから
(아나타노소바니이루카라)
당신의 곁에 있으니까…
悲しみにさよなら ほほえんでさよなら
(카나시미니사요나라 호호엔데사요나라)
슬픔에 안녕, 미소로 안녕…
ひとりじゃないさ
(히토리쟈나이사)
혼자가 아니잖아요
泣かないでひとりで その胸にときめく
(나카나이데히토리데 소노무네니토키메쿠)
혼자서 울지 말아요, 그 가슴에 두근거리는
愛をかなえられたら
(아이오카나레라레타라)
사랑을 이루어 줄 수 있다면
飾らないことばで なくせない心で
(카자라나이코토바데 나쿠세나이코코로데)
꾸밈없는 말로 잃지 않는 마음으로
ひとつになれる
(히토츠니나레루)
하나가 될 수 있어요
泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(나카나이데히토리데 호호엔데미츠메테)
혼자서 울지 말아요, 미소로 바라봐요
あなたのそばにいるから
(아나타노소바니이루카라)
당신의 곁에 있으니까…
悲しみにさよなら
(카나시미니사요나라)
슬픔에 안녕…
ラララララ…
(라라라라라…)
라라라라라…