空(そら)の 深(ふか)さに 戸惑(とまど)い うつむく 私(わたし)の事(こと)を
소라노 후까사니 또마도이 우쯔무쿠 와따시노꼬또오
하늘의 깊이에 당황하여 고개숙인 나를
優(やさ)しく 見守(みまも)ってくれたね
야사시꾸 미마못떼쿠레따네
상냥하게 지켜봐 주었지요
心(こころ)のかけら 集(あつ)めて すぐに 届(とど)けたくなるよ
코코로노까께라 아쯔메떼 스구니 또도께따꾸나루요
마음의 조각을 모아서 빨리 닿고 싶어져요
溢(あふ)れてしまいそう 不思議(ふしぎ)ね
아후레떼시마이소우 후시기네
흘러넘쳐버릴 것 같이 이상하네요
鈴(すず)の 音(ね)が 響(ひび)く 並み木道(なみきみち) 二人(ふたり) 歩(ある)いた
스즈노 네가 히비쿠 나미끼미찌 후따리 아루이따
방울 소리가 울리는 가로수길을 둘이서 걸었어
一つ(ひとつ)に なる 影(かげ) 嬉(うれ)しくって 夕暮(ゆうぐ)れ 見(み)つめた
히또쯔니 나루 까게 우레시꿋떼 유우구레 미쯔메따
하나가 된 그림자에 즐거워서 해질녘을 바라보았어
桜(さくら)の 雨(あめ)が 舞(ま)う 木洩(こも)れ 日(ひ)に 包(つつ)まれ
사쿠라노 아메가 마우 꼬모레 히니 쓰쓰마레
벚꽃의 비가 흩날려 나무가지 사이로 비친 햇살에 감싸여
今(いま) この胸(むね)に 降(ふ)り積(つ)もる 切(せつ)なさよ
이마 꼬노무네니 후리쓰모루 세쯔나사요
지금 내 가슴에 내리 쌓이는 간절함이여
巡(めぐ)りゆく 季節(きせつ)と 変(か)わらない 笑顔(えかお) きっと
메구리유쿠 끼세쯔또 카와라나이 에까오 낏또
계속 지나가는 계절처럼 변하지 않는 미소 반드시
未来(みらい)への メロディー 奏(かな)でて行(ゆ)こう
미라이에노 메로디- 까나데떼유코오
미래로의 멜로디 연주해 나가요
瞳(ひとみ) 閉(と)じても 君(きみ)に会(あ)える
히또미 또지떼모 끼미니아에루
눈을 감아도 당신을 만날 수있어
いつも 一緒(いっしょ)に…
이쯔모 잇쇼니…
언제나 함께…
絡(から)まる 記憶(とき)を ほどいて(역주**원문표기는 記憶인데 とき라고 발음했음)
까라마루 또끼오 호도이떼
얽혀있는 기억(시간)을 풀어놓고서
ワガママ 叱(しか)ってよ ほら 指先(ゆびさき) 探(さが)してる 君(きみ)を
와가마마 시깟떼요 호라 유비사끼 사가시떼루 끼미오
마음내키는 대로 하세요 자아 손끝이 찾고있는 당신을
枯(か)れない 思(おも)いを 桃色(ももいろ)に 染(そ)めた 一秒(いちびょう)
까레나이 오모이오 모모이로니 소메따 이찌뵤우
시들지 않는 마음을 무지개빛으로 물들인 1초
つないだ 手(て)と 手(て)を 離(はな)さないで 見(み)つめているから
쯔나이다 떼또 떼오 하나사나이데 미쯔메떼이루까라
마주잡은 손과 손을 놓지 말아줘요 바라보고있으니까
桜(さくら)の 雨(あめ)が 舞(ま)う 涙(なみだ)も 溶(と)けてゆく
사쿠라노 아메가 마우 나미다모 또께떼유쿠
벚꽃의 비가 흩날려 눈물도 녹아들어가
そう 哀(かな)しみも 愛(いと)しさに 変(か)わるから
소우 까나시미모 이또시사니 까와루까라
그렇게 슬픔도 사랑스러움으로 바뀌니까
眩(まぶ)しすぎて 上手(うま)く 言葉(ことば)にできない いつか
마부시스기떼 우마쿠 꼬또바니데끼나이 이쯔까
너무 눈부셔서 솜씨좋은 말로는 할수없어 언젠가
君(きみ)だけの メロディー 聞(き)かせてほしい
끼미다께노 메로디- 끼까세떼호시이
당신만의 멜로디 들려주길 바래요
握(にぎ)り返(かえ)した この 温(ぬく)もり
니기리까에시따 꼬노 누꾸모리
꼭 잡아 돌려주었어 이 따뜻한 온기
ずっと 信(しん)じて
즛또 신지떼
계속 믿어줘요
約束(やくそく)と 言(い)う「願(ねが)い」愛(あい)の 唄(うた) 誘(さそ)う「ひかり」
야쿠소쿠또 이우 「네가이」아이노 우따 사소우「히까리」
약속이라고 말한 「바램」사랑의 노래를 청하는 「빛」
二人(ふたり)の 景色(けしき) 生(う)まれゆく
후따리노 께시끼 우마레유쿠
두사람의 풍경은 나타나아 가고
桜(さくら)の 雨(あめ)が 舞(ま)う 木洩(こも)れ 日(ひ)に 包(つつ)まれ
사쿠라노 아메가 마우 꼬모레 히니 쓰쓰마레
벚꽃의 비가 흩날려 나무가지 사이로 비친 햇살에 감싸여
今(いま) この胸(むね)に 降(ふ)り積(つ)もる 切(せつ)なさよ
이마 꼬노무네니 후리쓰모루 세쯔나사요
지금 내 가슴에 내리 쌓이는 간절함이여
巡(めぐ)りゆく 季節(きせつ)と 変(か)わらない 笑顔(えかお) きっと
메구리유쿠 끼세쯔또 카와라나이 에까오 낏또
계속 지나가는 계절처럼 변하지 않는 미소 반드시
未来(みらい)への メロディー 奏(かな)でて行(ゆ)こう
미라이에노 메로디- 까나데떼유코오
미래로의 멜로디 연주해 나가요
瞳(ひとみ) 閉(と)じても 君(きみ)に会(あ)える
히또미 또지떼모 끼미니아에루
눈을 감아도 당신을 만날 수있어
いつも 一緒(いっしょ)に…
이쯔모 잇쇼니…
언제나 함께…