戀しさとせつなさと心强さと
(이토시사토 세츠나사토 코코로즈요사토)
그리움과 슬픔과 마음 든든함을
いつも感じている あなたへと向って
(이츠모 칸지테-루 아나타에토 무캇테)
언제나 느끼고 있는 그대에게 향해요
あやまちは おそれずに 進むあなたを
(아야마치와 오소레즈니 스스무 아나타오)
실수를 두려워하지 말고 나아가는 그대…
淚は見せないで 見つめていたいよ
(나미다와 미세나이데 미츠메테 이타이요)
눈물은 보이지 말아요, 바라보고 있고 싶어요
遠い空をあの日眺めていた
(토-이 소라오 아노 히 나가메테-타)
먼 하늘을 그 날 바라보고 있었어요
やりかけの靑春も經險もそのままで
(야리카케노 세-슝모 케-켕모 소노마마데)
청춘도 경험도 그때 그대로…
永遠を夢見ていたあの日を今 もう2度とくりかえさずに
(에-엥오 유메 미테-타 아노 히오 이마 모- 니도토 쿠리카에사즈니)
영원함을 꿈 꾸고 있던 그 날을 지금 이제 두번 다시 반복하지 않고
もどらずに生きること 出來なくてあこがれて
(모도라즈니 이키루 코토 데키나쿠테 아코가레테)
돌아가지 않고 살 수 없기에 동경하고 있어요
でも少しずつ理解ってきた 戰うこと!!
(데모 스코시즈츠 와캇테 키타 타타카우 코토)
하지만 조금씩 알게 됐어요, 다툰다는 것을…!
悲しくて 泣きたくて 叫びたくても
(카나시쿠테 나키타쿠테 사케비타쿠테모)
슬퍼서 울고 싶어서 외치고 싶어도
あなたを 信じてる 言葉にできない
(아나타오 신지테루 코토바니 데키나이)
그대를 믿고 있다는 걸 말로 할 수 없어요
あやまちは おそれずに 進むあなたを
(아야마치와 오소레즈니 스스무 아나타오)
실수를 두려워하지 말고 나아가는 그대…
淚は見せないで 信じていたいよ
(나미다와 미세나이데 신지떼 이타이요)
눈물은 보이지 말아요, 믿고 싶어요
誰の目にもとまることないまま
(다레노 메니모 토마루 코토나이 마마)
누구의 눈에도 보이지 않은 채로
街角のポスタ-は色あせて消えていく
(마치카도노 포스타-와 이로아세테 키에테 유쿠)
길모퉁이의 포스터는 빛바래 가요
だけどあなたへの想いはきっと
(다케도 아나타에노 오모이와 킷토)
하지만 그대에게로 향한 마음은 분명히
消えないでいつまでも迷わずに殘ってる
(키에나이데 이츠마데모 마요와즈니 노콧테루)
사라지지 않고, 언제까지나 방황하지 않고 남아있어요
偶然でも會えなくて
(구-젠데모 아에나쿠테)
우연이라도 만날 수 없지만
でも世界中で1人だけは 傳えたい!!
(데모 세카이쥬-데 히토리다케와 츠타에타이)
하지만 세상에서 한 사람에게는 전하고 싶어요!
戀しさとせつなさと心强さと
(이토시사토 세츠나사토 코코로즈요사토)
그리움과 슬픔과 마음 든든함을
いつも感じている あなたへと向って
(이츠모 칸지테-루 아나타에토 무캇테)
언제나 느끼고 있는 그대에게 향해요
あやまちは おそれずに 進むあなたを
(아야마치와 오소레즈니 스스무 아나타오)
실수를 두려워하지 말고 나아가는 그대…
淚は見せないで 見つめていたいよ
(나미다와 미세나이데 미츠메테 이타이요)
눈물은 보이지 말아요, 바라보고 있고 싶어요