美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R
미소녀전사 세일러문 R 세일러 비너스 캐릭터 싱글
제 목 : せつたくていい (안타까워도 좋아요)
작 사 : 芹澤 類 (세리자와 루이)
편 곡 : 京田誠一 (쿄우타 세이이치)
노 래 : 深見梨加 (후카미 리카) - 아이노 미나코, 세일러 비너스
ねェ 眠(ねむ)れない夜(よる)が來(き)て
(네에 네무레나이 요루가 키테)
네- 잠이 오지 않는 밤이 오면
またあなたを思(お)もってる
(마타 아나타오 오못테루)
또 당신을 생각하고 있어요
あ- 蒼白(あおじろ)い窓(まど)を開(あ)け
(아- 아오지로이 마도오 아케)
아- 푸른 빛이 나는 하얀 창문을 열고
空(そら)にまだ 消(き)え殘(のこ)る 星(ほし)を見上(みあ)げる
(소라니마다 키에노코루 호시오 미아게루)
하늘에 아직 사라지지 않고 남은 별을 올려다봐요
あなたに おやすみを
(아나타니 오야스미오)
당신에게 잘 자라는 인사를
赤(あか)いリボンをほどいて
(아카이 리본오 호도이테)
빨간 리본을 풀어서
遠(とお)くから叱(しか)ってね
(토오쿠 카라 시캇테네)
먼 곳에서 꾸짖어요
誰(だれ)にも見(み)せない氣弱(きよわ)な私(わたし)を
(다레니모 미세나이 키요와나 와타시오)
누구에게도 보여주지 않은 마음 약한 나를
いつまでも 好きだから
(이츠마데모 스키다카라)
언제까지라도 좋아할테니까
あなたのせいならば
(아나타노 세이나라바)
당신 때문이라면
せつなくて せつなくて いい
(세츠나쿠테 세츠나쿠테 이이)
안타까워도 안타까워도 좋아요
ねェ まだ細(ほそ)いこの腕(うで)で
(네에 마다 호소이 코노 우데데)
네- 아직 가는 이 팔로
あなた抱きしめるひが來(く)るのでしょうか
(아나타 다시키메루 히가 쿠루노 데쇼-카)
당신을 껴안아 줄 날이 올까요?
も一度(いちど)逢えたなら
(모이치도 아에타나라)
단 한번 만나게 된다면
きっと 泣(な)きだしてしまう
(킷토 나키다시테 시마우)
분명 울어버리고 말 거예요
制服(せいふく)の胸(むね)にある
(세이후쿠노 무네니 아루)
제복의 가슴에 있어요
遙(はる)かな瞳(め)をしたあなたの橫顔(よこがお)
(하루카나 메오 시타 아나타노 요코가오)
아득히 먼 눈을 가진 당신의 옆 모습
そのままで好(す)きだけど
(소노 마마데 스키다케도)
이대로 좋아했어도
もっとあなたらしく
(못토 아나타 라시쿠)
좀 더 당신답게
變(か)わっても 變(か)わっても いい
(카왓테모 카왓테모 이이)
변해도 변해도 좋아요
遠(とお)くから抱(だ)きしめて
(토오쿠카라 다키시메테)
먼 곳에서 껴안아주어요
誰(だれ)にも見(み)せない氣弱(きおわ)な私(わたし)を
(다레니모 미세나이 키요와나 와타시오)
누구에게도 보여주지 않은 마음 약한 나를
いつまでも好(す)きだから
(이츠마데모 스키다카라)
언제까지라도 좋아할테니까
あなたのせいならば
(아나타노 세이나라바)
당신 때문이라면
せつなくて せつなくて いい
(세츠나쿠테 세츠나쿠테 이이)
안타까워도 안타까워도 좋아요