かけひきは 戀愛の 임기응변은1) 연애의
重要な ポイントで 중요한 포인트로서
美しい お姉さまの 아름다운 누님이
入れ知惠ばかりきく君 일러준 지혜만2) 통하는 그대
たまにはさぁ 이따금은요
全力だしたら-? ねぇ 전력투구한다면..? 응,
フラフラで見えるものも 얼떨결에 보이는 것도
あるんだから Dance Dance Dance 있는 거니까 춤 춰 춤 춰 춤 춰
こう來たら こう言って 이렇게 나오면 이렇게 말하고
おやすみのキスはじらして 굿 나잇 키스는 애태우며
そんなこと どうだって 그런 것 어떻든지
こんなにもうはまってるってば 이렇게 벌써 푹 빠져버렸다니까
ダサいって つぶやいて 촌스럽다고 중얼거리며
世の中を けちらして 세상을 마구 차며
"つまんない"そうその聲 "시시해" 그렇게 그 목소리
僕の胸をかきまわす 내 가슴을 휘젖네3)
樂しむなら 力あわせてさ- ほら 즐긴다면 힘 합쳐서 말야, 봐요
子守しに來てるわけじゃ 애보러 온 것은
ないんだから Dance Dance Dance 아닌 거니까 춤 춰 춤 춰 춤 춰
純愛も いいなって 순애도 좋군 하고
ドラマ見て言ったじゃない 드라마 보고 말한 건 아냐
そうそれだ その感じ 그래 그거야 그 느낌
キュンとしてるとかわいいのに 가슴이 징하면 귀여운데도
きっと お姉さまは 분명 누님은
いろいろ乘り越えてきてる 여러가지 이겨내 오고 있어
ダサいの なんのと 촌스럽네 어떻네 하며
避げずに 行っちゃえ 피하지 말고 해 버려
こう來たら こう言って 이렇게 나오면 이렇게 말하고
弱い身の上はバスして 나약한 신상4)은 씻어내고
男はね なんだって 남자는요 뭐라해도
たいしてわかってないくせに 별로5) 알지 못하는 주제에
純愛も いいなって <--위 참조
ドラマ見て言ってたじゃない
そうそれだ その感じ
キュンとしてるとかわいいのに
まったくもう 戀なんて 완전히 이제 사랑 같은 거
しなきゃしないで樂なのに 하지않으면 하지 않아 편한데도
まったくもう なんだって 완전히 이제 뭐든지
こんなにはまっちゃったんだろ 이렇게 빠져들고 만 걸거야