消えぬ消えぬ五月雨の後 乾かぬ涙の跡
(키에누 키에누 사쯔키아메노아또 카와카누나미다노아또)
지워지지않는 지워지지않는 오월비(내린)후 마르지않는눈물의 흔적
消せぬ消せぬ闇より浮かぶ 愛しき人の影
(키세누키세누야미요리 우까부 이또시끼히또노카게)
지울수없는 지울수없는 어둠속에서 떠오르는 사랑스런 사람의 영상
夕焼け川原を歩いてる 君と一緒に笑顔連れて
(유우야케 카와라오 아루이떼루 키미또 잇쇼니 에가오쯔레떼)
석양의 강가모래밭을 걷고있다 너와함께 미소띈얼굴을 하고
今日の晩ごはん何しよう 小さなすごく小さな普通の幸福
(교우노반고항 나니시요우 치이사나스고꾸치이사나후쯔우노시아와세)
오늘 저녁밥 뭘로할까 작은, 아주 작은 평범한 행복
死んでいったあなたは僕の 心に染みて生きた
(신데잇따 아나따와 보쿠노 코코로니시미떼이끼따)
죽어가던 너는 나의 마음속에 사무쳐 살아있다
他の人を愛しても 他の人でしかありません
(호카노히또오아이시떼모호까노히또데시카아리마센)
다른사람을 사랑해도 (그건단지)다른사람일뿐입니다
幾度となく季節またいでも 本当は離れては消えるのが恐くて
(이꾸도또나쿠 키세쯔마따이데모 혼또와하나레떼와키에루노가코와쿠떼)
몇번이고 계절을 넘는다해도 정말은, 떨어져서 사라지는것이 무서워서
スミレを見つめこの花綺麗 でもいつかは枯れるのね
(스미레오미쯔메 코노하나키레이 데모이쯔까와카레루노네)
제비꽃을 바라보며 이꽃 이쁘네...그래도 언젠가는 시들겠지?
時は夕暮れ朱に交わると 水面に2人残して
(토키와 유우구레 슈니마지와루또 미나모니 후따리 노꼬시떼)
시간은 석양빛붉게섞이면 수면위에 두사람을 남기고
影は影を重ねて 1つになるのを恐れて
(카게와카게오카사네떼 히또쯔니나루노오오소레떼)
그림자 그림자가 겹쳐져 하나가 되는것이 두려워서
気付くのが遅しと 水面に1人
(키즈꾸노가오소시또 미나모니 히또리)
느즈막히 문득정신이들어보면 수면에는 혼자
あの日植えた心の種は 20日過ぎ芽吹きました
(아노히우에따코코로노타네와 하쯔카스기메후키마시따)
그날 심은 마음의 씨앗은 20일지나 싹이 텄습니다.
姿 形 違えど変わらぬ愛 優しい光
(스가따카타찌치가에도카와라누아이야사시이히카리)
모습, 형태, 틀려도 변하지않는 사랑.다정한 빛.