展覽會の繪 (전람회의 그림)

오! 나의 여신님

展覽會の繪(전람회의 그림)

Corridor つきあたりには
Corridor 츠키아타리니와
(회랑, 막다른 곳엔)

いちまいの めがみさまの かいがが
이치마이노 메가미사마노 카이가가
(한장의 여신님 그림이 있어요.)

なぜか なも なき がかの
나제가 나모 나키 가카노
(왠지 이름 모를 화가의)

ぬくもりに みいせられ たたずむ
누쿠모리니 미이세라레 타타즈무
(따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요.)

たいぐつでしょ あなた あくび ころした かお
타이구츠데쇼 아나타 아쿠비 코로시타 카오
(따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.)

もう にじかん つきあわせている ごめんね
모오 니지칸- 츠키아와세테이루 고멘네
(벌써 2시간째 끌고다녔으니. 미안해요.)

わたしたち このままなのかな
와타시다치 코노마마나노카나
(우리들은 이대로일까요.)

すきだとか いわなく なっても
스키다토카 이와나쿠 나앗테모
(좋아한다든가 하는 소릴 하지않게 되어도.)

もう すこし じゆうに なれるかな
모오 스코시 쥬우니 나레루카나
(조금 더 자유로워질수 있을까요.)

そっと じぶんに といかけてた
솟토 지분니 토이카케테타
(살짝 자신에게 물어봤어요.)

Pavement おもいだしてよ
pavement 오모이다시테요
(도로, 떠올려봐요.)

さっきの え だれかに にてなかった?
사앗키노 에 다레카니 니테나캇타?
(아까 그림 누군가와 닮지 않았나요?)

あれは わたしなのかも
아레와 와타시나노카모
(그건 나일지도요.)

まえの かれ えを かいていたの
마에노 카레 에오 카이테이타노
(전에 사귀던 그이는 그림을 그렸었지요.)

そう ぐうぜん ふたり みつけた ミュ-ジアム
소- 구우젠 후타리 미츠케타 뮤-지아무
(그래요. 우연히 두사람이 발견한 미술관.)

みかされて かざられた わたし せつない
미카사레테 카자라레타 와타시 세츠나이
(미화되어 장식된 나. 안타까워요.)

わたしたち うんめいだよね
와타시타치 운메이다요네
(우리들은 운명적이군요.)

かみさまに えらばれた ふたり
카미사마니 에우바레타 후타리
(하느님에게 선택받은 두사람.)

もう すこし やさしく なりたいな
모오 스코시 야사시쿠 나리타이나
(조금 더 다정해지고 싶어요.)

きゅうに あなたが いとしく なる
큐우니 아나타가 이토시쿠 나루
(갑자기 당신이 사랑스러워졌어요.)

わたしたち うんめいだよね
와타시타치 운메이다요레
(우리들은 운명적이군요.)

はなれたら ふこうに なるって
하나레타라 후코-니 나룻테
(헤어지면 불행해진데요.)

このまえの プロポ-ズの へんじ
코노마에노 푸로포-즈노 헤은지
(지난번 프로포즈에 대한 대답.)

いまなら すなおに うなずくから
이마나라 스나오니 우나즈쿠카라
(지금이라면 순순히 O.K 할테니까요.)

관련 가사

가수 노래제목  
Oh My Goddess 展覽會の繪  
무소르그스키 전람회의 그림  
트랙스 오! 나의 여신님  
성시경 오 나의 여신님  
성시경 오 나의 여신님  
트랙스(trax) 오 나의 여신님  
T.A-COPY 오! 나의 여신님  
타카피 오! 나의 여신님  
타카피(T.A.-COPY) 오! 나의 여신님  
타카피 (T.A.-COPY) 오! 나의 여신님  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.