現実は 何なのか
(겐지츠와 난나노카)
현실은 무엇인가
真実は 何処なのか
(신지쯔와 도코나노카)
진실은 어디인가
悩むほど 遠ざかる 蒼い星
(나야무호도 토자카루 아오이호시)
괴로워할수록 멀어지는 푸른 별
天使のような 悪魔の笑顔
(텐시노요-나 아쿠마노에가오)
천사와 같은 악마의 웃는 얼굴
この街に あふれているよ
(코노마치니 아후레떼이루요)
이 거리에 넘치고있다.
天使のような 悪魔の声が
(텐시노요-나 아쿠마노코에가)
천사와같은 악마의 소리가
聞こえてる オマエの胸に
(키코에떼루 오마에노 무네니)
들리고있다. 너의 가슴에
罪もないのに 苦しんでいる
(츠미모나이노니 쿠루신데이루)
죄도 없는데 괴로워한다.
その心 せつなく
(소노코코로 세츠나쿠)
그 마음 안타깝게
俺を呼び続ける…
(오레오요비츠즈케루)
나를 계속 부른다.