涙の中にかすかな灯りがともったら
나미다노 나카니 카스카나 아카리가 토못타라
눈물속에 희미한 빛이 켜진다면
君の目の前であたためてた事話すのさ
키미노 메노마에데 아타타메테타 코토 하나스노사
너의 눈앞에서 따뜻하게했었던 일들을 말할거야
それでも僕等の声が乾いてゆくだけなら
소레데모 보쿠라노 코에가 카와이테유쿠 다케나라
그래도 우리들의 목소리가 메말라갈 뿐이라면
朝が来るまでせめて誰かと歌いたいんだ
아사가 쿠루마데 세메테 다레카토 우타이타인다
아침이 올 때까지 적어도 누군가와 노래하고싶어
昨日のあなたが偽だと言うなら
키노오노 아나타가 니세다토 유우나라
어제의 당신을 가짜라 한다면
昨日の景色を捨てちまうだけだ
키노오노 케시키오 스테치마우 다케다
어제의 경치를 버려버릴 뿐이야
新しい日日を繫ぐのは 新しい君と僕なのさ
아타라시이 히비오 츠나구노와 아타라시이 키미토 보쿠나노사
새로운 날들을 이어가는 것은 새로운 너와 나인거야
僕らなぜか確かめ合う
보쿠라 나제카 타시카메아우
우리들은 왠지 서로 확인해
世界じゃそれを愛と呼ぶんだぜ
세카이쟈 소레오 아이토 요분다제
세상은 그것을 사랑이라 부른다고
心の聲を繫ぐのが
코코로노 코에오 츠나구노가
마음의 목소리를 잇는것이
これ程怖いモノだとは
코레호도 코와이 모노다토와
이정도로 무서운 것일줄은
君と僕が聲を合わす
키미토 보쿠가 코에오 아와스
너와 내가 목소리를 맞춰
今までの過去なんてなかったかのように歌い出すんだ
이마마데노 카코난테 나캇타카노 요오니 우타이다슨다
지금까지의 과거따윈 없었던 듯이 노래하는거야!
僕らはいずれ誰かを疑っちまうから
보쿠라와 이즈레 다레카오 우타갓치마우카라
우리들은 언젠가 누군가를 의심해버리니까
せめて今だけ美しい歌を歌うのさ
세메테 이마다케 우츠쿠시이 우타오 우타우노사
적어도 지금만 아름다운 노래를 부르는거야
悲しい言葉では オーイェ 何も變わらないだぜ
카나시이 코토바데와 오-예 나니모 카와라나이다제
슬픈 말로는 Oh yeah 아무것도 변하지않는다고
ヤツらが何をしたっていうんだ
야츠라가 나니오 시탓테이운다
녀석들이 뭘 했다는거야
昨日のあなたが裏切りの人なら
키노오노 아나타가 우라기리노 히토나라
어제의 당신이 반대의 사람이라면
昨日の景色を忘れちまうんだけだ
키노오노 케시키오 와스레치마운다케다
어제의 경치를 잊어버릴 뿐이야
新しい日日を變えるのは
아타라시이 히비오 카에루노와
새로운 날들을 바꿀 수 있는것은
いじらしいほどの愛なのさ
이지라시이 호도노 아이나노사
애처로울 정도의 사랑인거야
僕らそれを確かめ合う
보쿠라 소레오 타시카메아우
우리들은 그것을 서로 확인해
世界じゃそれも愛と呼ぶんだぜ
세카이쟈 소레모 아이토 요분다제
세상은 그것도 사랑이라 부른다고
心の聲を繫ぐのが
코코로노 코에오 츠나구노가
마음의 목소리를 잇는것이
これほど布いものだとは
코레호도 코와이 모노다토와
이정도로 무서운 것일줄은
僕らなぜか聲を合わす
보쿠라 나제카 코에오 아와스
우리들은 왠지 목소리를 맞춰
今までの過去なんてなかったかのように歌い出すんだぜ
이마마데노 카코난테 나캇타카노 요오니 우타이다슨다제
지금까지의 과거따윈 없었던 것처럼 노래하는거야!
愛と平和!
아이토 헤이와!
사랑과 평화!
悲しみで花がさくものか!
카나시미데 하나가 사쿠모노카!
슬픔으로 꽃이 필까보냐!
新しい日日の僕たちは高鳴る予感がしてるのさ
아타라시이 히비노 보쿠타치와 타카나루 요칸가 시테루노사
새로운 날들의 우리들은 울려퍼지는 예감이 들고있어
君と僕が夢を叫ぶ
키미토 보쿠가 유메오 사케부
너와 내가 꿈을 부르짖어
世界はそれを待っているんだぜ
세카이와 소레오 맛테 이룬다제
세상은 그것을 기다리고 있는거라고
あなたのために歌うのが
아나타노 타메니 우타우노가
당신을 위해 노래하는것이
これほど布いものだとは
코레호도 코와이 모노다토와
이정도로 무서운 것일줄은
だけど僕ら確かめ合う
다케도 보쿠라 타시카메아우
그렇지만 우리들은 서로 확인해
今までの過去なんてなかったかのように
이마마데노 카코난테 나캇타카노 요오니
지금까지의 과거따윈 없었던 것처럼
悲しみの夜なんてなかったかのように歌い出すんだぜ
카나시미노 요루난테 나캇타카노 요오니 우타이다슨다제
슬픔의 밤따윈 없었던 것처럼 노래하는거야!
世界じゃそれを愛と呼ぶんだぜ
세카이쟈 소레오 아이토 요분다제
세상은 그것을 사랑이라 부른다고
LOVE & PEACE!