Grip! : 犬夜叉INUYASHA 4기 op
あいいろに散らばる七つの星よ
아이이루니 찌라바루 나나쯔노 호시요
남색속 흩어지는 일곱개의 별이여
それぞれに 今 想いはつのり
소레조레니 이마 오모이와 쯔노리
제 각각 지금 그리움은 더해지고
打ちくだかれて 愛を叫んだ
우찌쿠다카레테 아이워 사케은다
시련을 당해서 사랑을 외쳤어
逃げ出すこともできずに
니케다스고토모 데키즈니
도망치지도 못하고
夢にすがりつく
유메니 스가리쯔쿠
꿈에 매달려서
イカサマな日日などには もう 負けない
이가사마나 히비나도니와 모- 마케나이
위조된 날들에는 이제 지지 않을 거야
目覺めようこの瞬間を
메자메요- 고노 슈은칸-워
눈을 뜨자 이 순간을
やがて僕らを取りまくであろう
야가테보쿠라워 토리마쿠데 아로-
바로 우리를 둘러쌀
むせ返るようなリアルな日常
무세가에루요-나 리아루나 니찌죠-
목이 꽉 막히는 듯한 리얼한 일상
大切なものは 何だっ?
다이세츠나 모노와 나은다?
소중한 것은 뭐지?
贅澤な世界の中に
제이타쿠나 세카이노 나카니
사치스러운 세상속에
見えかくれする 永遠の破片
미에카쿠레스루 에이에응노 카케라
보였다 안 보였다하는 영원한 조각
さわって つかんで
사와앗테 쯔카은데
만지고 잡고
僕らの今をきっちりあるいてこう
보쿠라노 이마워 킷치리 아루이테코-
우리들의 현실을 꾸준히 헤쳐나가자
「後悔はしない」と, 先へ進んだ
「코-카이와시나이」토, 사키에스슨다
「후회는 하지 않아」라며 앞으로 나아갔어
笑うか, 泣くか? 幸か, 不幸か?
와라우카, 나쿠카? 고-카, 후코-카?
웃을까, 울까? 행복할까?, 불행할까?
結局 今も ワカラナイけど
켓쿄쿠 이마모 와카라나이케도
결국 지금도 알 수 없지만
變わり始めた未來にひるむ事はない
카와리하지메타 미라이니 히루무 코토와 나이
변하기 시작한 미래에 겁먹을 필요는 없어
それが人生の醍瑚味というものでしょう
소레가 진세-노 다이고미토 유- 모노데쇼-
그게 인생의 묘미라는 거겠지
ギリギリを生きる僕らの出した答えが
기리기리오 이키루 보쿠라노 다시타 코타에가
아슬아슬하게 살아가는 우리들이 찾아낸 답이
違ったとしても 思いこみでもっ
치갓타토시테모 오모이코미데못
틀리다고 해도 그렇게 믿고 있는 거라해도
强く願えばいい 本物になれる日まで
츠요쿠 네가에바 이- 혼모노니 나레루 히마데
강렬히 바라면 돼, 진짜가 될 수 있는 날 까지
冷酷な世界の中で潰されそうな
레이코쿠나 세카이노 나카데 츠부사레소-나
냉혹한 세상 속에서 부서질것만 같은
愛情の芽吹き さわって つかんで
아이죠-노 메부키 사왓테 츠칸데
애정의 싹을 만지고 움켜 잡아서
僕らの今にしっかり刻みこもう
보쿠라노 이마니 식카리 키자미코모-
우리들의 현재에 확실하게 새기자!
[간주]
目覺めようこの瞬間を
메자메요- 고노 슈은칸-워
눈을 뜨자 이 순간을
やがて僕らを取りまくであろう
야가테보쿠라워 토리마쿠데 아로-
바로 우리를 둘러쌀
むせ返るようなリアルな日常
무세가에루요우나 리아루나 니찌죠-
목이 꽉 막히는 듯한 리얼한 일상
大切なものは 何だっ?
다이세츠나 모노와 나은다?
소중한 것은 뭐지?
贅澤な世界の中に
세이타쿠와 세카이노나카니
사치스러운 세상속에
見えかくれする 永遠の破片
미에캇쿠레스루 에이에응노카케라
보였다 안 보였다하는 영원한 조각
さわって つかんで
사와앗테 쯔카은데
만지고 잡고
僕らの今をきっちりあるいてこう
보쿠라노이마워 킷치리 아루이테코-
우리들의 현실을 꾸준히 헤쳐나가자
最後に笑うため
사이고니 와라우타메
마지막에는 미소 지울수 있게
僕らの今をきっちりあるいてこう
보쿠라노 이마워 킷-치리 아루이테코-
우리들의 현실을 꾸준히 헤쳐나가자