Do you remember me?
저를 기억하시나요?
I sat upon your knee
당신의 무릎위에 앉아
I wrote to you with chilhood fantasies
어린시절 환상을 담아 당신에게 편지를 쓰곤 했죠
well, I'm all grown up now
글쎄, 이제 전 어른이 되었지만
can you still help somehow
어쨌든 여전히 당신의 도움이 필요해요
I'm not a child but my heart still can dream
저는 아이가 아니지만
제 마음은 아직까지 꿈을 꿀 수 있어요
so here's my lifeful wish
그러니 여기 제 평생의 소원이 있어요
my grown up christmas list
어른이 된 제 크리스마스 소원 리스트에요
not for myself
제 자신을 위해서가 아니라
but for a world in need
곤경에 빠진 세상을 위해서요
no more lives torn apart
더이상 산산조각난 삶들을 없게 해주세요
that wars will never start
전쟁은 절대 일어나지 않고
and time will heal our hearts
시간이 모든 상처입은 마음을 치유해주고
every man wil have a friend
모두가 친구를 가지게 해주세요
That right will always win
정의가 늘 승리하고
and love will never end
사랑은 결코 끝나지 않게 해주세요
this is my grown up christmas list
이게 어른이 된 제 크리스마스 소원이에요
what is this illusion called the innocence of youth
이런 환영은 뭐라고 불리까요? 젊은이의 순수함?
maybe only in our blind belief can we ever find the truth
어쩌면 우리의 맹목적은 믿음 속에서만 가능할지도..
우리가 진실을 찾을 수 있을까요?
no more lives torn apart
더이상 산산조각난 삶들을 없게 해주세요
that wars will never start
전쟁은 절대 일어나지 않고
and time will heal our hearts
시간이 모든 상처입은 마음을 치유해주고
and every man wil have a friend
모두가 친구를 가지게 해주세요
That right will always win
정의가 늘 승리하고
and love will never end
사랑은 결코 끝나지 않게 해주세요
this is my grown up christmas list
이게 어른이 된 제 크리스마스 소원이에요
this is my only lifelong wish
내 일생의 바램이에요
this is my grown up christmas list
이게 어른이 된 제 크리스마스 소원 리스트에요