Rivers Of Babylon - Boney M
By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remember Zion.
바빌론 강가에 앉아 있었어요
그래요 우리는 자이온(시온[예루살렘 성])을 기억하며
By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remember Zion.
바빌론 강가에 앉아 있었어요
그래요 우리는 자이온(시온[예루살렘 성])을 기억하며
When the wicked carried us away in captivity
Required from us a song
Now how shall we sing the lord's song in a strange land
어느날 나쁜자들이 우리를 포로로 잡아와
그들의 노래를 요구 했지요
그때 우리가 어떻게 이방의 땅에서
주인[주님]의 노래를 부를 수 있겠어요
When the wicked carried us away in captivity
Required from us a song
Now how shall we sing the lord's song in a strange land
어느날 나쁜자들이 우리를 포로로 잡아와
그들의 노래를 요구 했지요
그때 우리가 어떻게 이방의 땅에서
주인[주님]의 노래를 부를 수 있겠어요
Let the words of our mouth and the meditation of our heart
Be acceptable in thy sight here tonight
우리의 입에서 나오는 단어와 마음속의 묵상을
오늘밤 여기 그대의 시야에서 받아주세요
Let the words of our mouth and the meditation of our hearts
Be acceptable in thy sight here tonight
우리의 입에서 나오는 단어와 마음속의 묵상을
오늘밤 여기 그대의 시야에서 받아주세요
By the rivers of Babylon there we sat down
Ye-eah we wept, when we remember Zion.
바빌론 강가에 앉아 있었어요
그래요 우리는 자이언을 기억하며
By the rivers of Babylon there we sat down
Ye-eah we wept, when we remember Zion.
바빌론 강가에 앉아 있었어요
그래요 우리는 자이언을 기억하며
By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)
there we sat down (you got to the sing a song)
Ye-eah we wept,(sing a song of love)
when we remember Zion. (yeah yeah yeah yeah yeah)
바발론 강가에(까만 거짓 눈물의 바빌론에서요)
앉아 있었어요(당신은 노래를 불러야만 해요)
그래요 (사랑의 노래를 불러요)
자이온을 기억하며 (예~ 예~ 예~ 예~ 예~)
By the rivers of babylon (rough bits of Babylon)
바빌론 강가에 (바빌론의 거친 잔해속에서)
there we sat down (you hear the people cry)
앉아 있었어요(귀기울여요 사람들의 울음소리를)
Ye-eah we wept,(they need their God)
그래요 우리는 (그들이 필요한건 그들의 신이에요)
when we remember Zion. (ooh, have the power)
자이온을 기억하며 (오, 힘을 갖어요)
By the rivers of babylon there we sat down
Yeah we wept....