永遠なんて 期待はずれ
에-엔난테 키타이하즈레
영원이란 기대에서 어긋났어요
あなたは 笑顔が よく似合う人
아나타와 에가오가 요쿠 니아우 히토
그대는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람이예요
約束さえ果たされずに 私は殘された言葉と
야쿠소쿠사에 하타사레즈니
와타시와 노코사레타 코토바토
약속조차 지키지 못하고 나는 남겨진 말들과
行方知らずの風に乘って
유쿠에 시라즈노 카제니 놋테
갈 곳을 모르는 바람을 타고
過去と現實と未來の狹間に生きている
카코토 겐지츠토 미라이노 하자마니 이키테-루
과거와 현실과 미래의 틈에서 살고 있어요
忘れたくない あなたをいつでも
와스레타쿠나이 아나타오 이츠데모
잊고 싶지 않아요 그대를 언제나
今はどこかで泣いても 明日は きっと笑えるさ
이마와 도코카데 나이테모
아시타와 킷토 와라에루사
지금은 어딘가에서 울고 있어도
내일은 분명 웃을 수 있을거예요
ものたりなさ何故かいつも感じていた
모노타리나사 나제카 이츠모 칸지테-타
어쩐지 허전함을 왠지 항상 느끼고 있어요
よごと孤獨はまだ消えないけど
요고토 코도쿠와 마다 키에나이케도
밤마다 고독은 아직 사라지지 않았지만
捨てるべきもの 守るべきものも確かにある
스테루 베키모노 마모루베키
모노모 타시카니 아루
버려야만 하는 것과 지켜야만 하는 건
확실하게 있어요
あなたが敎えてくれたね
아나타가 오시에테 쿠레타네
그대가 가르쳐 주었죠
自分を信じることが一番大切と
지붕오 신지루 코토가 이치방 타이세츠토
자기 자신을 믿는게 가장 중요하다고
忘れはしない あなたを いつでも
와스레와 시나이 아나타오 이츠데모
잊지는 않아요 그대를 언제나
あの日流した淚と笑顔は
아노 히 나가시타 나미다토 에가오와
그 날 흘린 눈물과 웃는 얼굴은
置き去りのままで
오키자리노 마마데
놓고 온 그대로
冷たくなった その手はどうして
츠메타쿠 낫타 소노 테와 도-시테
차가워 진 그 손은 왜 그런가요
閉じた瞳に もう一度聞いてる
토지타 히토미니 모- 이치도 키-테루
감은 눈을 향해 다시 한 번 물어봐요
忘れないでね 私をいつでも
와스레나이데네 와타시오 이츠데모
잊지 말아주세요 나를 언제나
あの日流した淚と笑顔は
아노 히 나가시타 나미다토 에가오와
그 날 흘린 눈물과 웃는 얼굴은
永遠に眼りつく
토와니 네무리츠쿠
영원히 잠들어요