こいびとよ(戀人よ: 사랑하는 사람아!)
(1절)
枯れ葉散る夕暮れは,くる日の寒さをものがたり
카레하치루 유구레와 쿠루히 사무사오 모노가타리
낙엽이 떨어지는 석양은 새날의 싸늘함을 이야기하고
雨にこわれたベンチには 愛をささやく歌も無い
아메니 코와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우타모나이
비로 망가진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없네
こいびとよ そばにいて こごえる私のそばにいてよ
코이비토요 소바니이테 코고에루 와타시노 소바니이테요
연인이여 곁에 있어주오 얼어붙은 내 곁에 있어줘요
そしてひとこと, この別れ話が 冗談だよと笑ってほしい
소시테히토코토 코노 와카레 바나시가 죠단다요토 와랏테호시이
그리고 한마디 이별이라 했던말이 농담이었다며 웃어 주었으면 좋겠소
砂利路を驅け足で, マラソン人が行き過ぎる
쟈리미치오 카케아시데 마라손히토가 유키스기루
자갈길을 빠른 걸음으로 달리기하는 사람이 지나가고
まるで忘却のぞむよに止まる私を誘っている
마루데 보갹쿠노조무요니 토마루와타시오 사솟테이루
마치 망각을 들여다보듯 멈춰있는 나를 유혹하고 있네
こいびとよ さようなら 季節はめぐってくるけど
코이비토요 사요우나라 키세츠와 메굿테 쿠루케도
연인이여 안녕! 계절은 다시 돌아오건만
あの日の二人 宵の別れ星ひかっては消える 無情の夢よ
아노히노후타리 요이노 나가레보시 히캇테와 키에루 무죠-노 유메요
그 때의 두사람 유성처럼 빛났다가 꺼져 버리고만 무정한 꿈이여
こいびとよ そばにいて こごえる私のそばにいてよ
코이비토요 소바니이테 코고에루 와타시노 소바니이테요
연인이여 곁에있어주오 얼어붙은 내 옆에 있어줘요
そしてひとこと, この別れ話が 冗談だよと笑ってほしい
소시테히토코토 코노 와카레바나시가 죠-단다요토 와랏테 호시이
그리고 한마디 이별이라 했던말이 농담이었다며 웃어주었으면 좋겠소