魔法の人 / Mahou No Hito (마법의 사람)
Oku Hanako
앨범 : やさしい花の笑く場所 / Yasashii Hana No Saku Basyo (다정한 꽃이 피는 장소)
泣き虫でもわがままでもそのままがいいと言ってくれた
(나키무시데모와카마마데모소노마마가이이토잇테쿠레타)
울보라도 이기적이라도 그대로가 괜찮다고 말해 주었어요
貴方に会う前はずっと色のない空を見ていたの
(아나타니아우마에와즛토이로노나이소라오미테이타노)
그대를 만나기 전에는 계속 무색의 하늘을 바라보았어요
魔法の星屑を手にして私に振りかざしてくれたね
(마호우노호시쿠즈오테니시테와타시니후리카자시테쿠레타네)
마법의 별가루를 손에 넣어 나에게 뿌려주네요
貴方を好きになって私を好きになれた
(아나타오스키니낫테와타시오스키니나레타)
그대를 좋아하게 되서 나를 좋아하게 되었어요
出会えたこの奇跡が全てを変えて行く
(데아에타코노키세키가스베테오카에테유쿠)
만났던 이 기적이 모든 걸 변화시켜가요
言葉に出来なくても心で分かり合える
(코토바니테키나쿠테모코코로데와카리아에루)
말로는 하지 못해도 마음으로 이해할 수 있어요
抱きしめてるこの手を話さないでいてね
(다키시메루코노테오하나사나이데이테네)
잡고 있는 이 손을 놓지 않고 있네요
貴方の事想うほどに困らせたり傷つけてしまう
(아나토노코토오모우호도니코마라세타리키즈츠케테시마우)
그대를 떠올릴 정도로 당혹스럽게 하거나 상처를 입혀요
幸せだと感じるたび臆病になっていたのかな
(시아와세다토칸지루타비아쿠뵤우니낫테이타노카나)
행복하다고 느낄때마다 겁이나게 되어버려요
涙枯れて眠る私に魔法の雨を降らせてくれたね
(나미다카레테네무루와타시니마호우노아메오후라세테쿠레타네)
눈물이 말라 잠드는 내게 마법의 비를 뿌려주네요
貴方を好きになって私を好きになれた
(아나타오스키니낫테와타시오스키니나레타)
그대를 좋아하게 되서 나를 좋아하게 되었어요
こんなに綺麗なもの溢れているなんて
(콘나니키레이나모노아후레테이루난테)
이렇게 아름다운 것이 넘쳐 흐르고 있어요
今まで知らなかった本当の空の色も
(이마마테시라나캇타혼토우노소라노이로모)
지금까지 알지 못했던 진짜 하늘의 색도
貴方は私だけに教えてくれたよね
(아나타와와타시다케니오시에테쿠레타요네)
그대는 나에게만 가르쳐주었어요
踏み出す未来も忘れたいどんな過去も
(후미타스미라이모와스레타이돈나카코모)
걸음을 내딛는 미래도 잊어버리고 싶은 어떤 과거라도
人を想う力に変えて行けるから
(히토오오모우치카라니카에테유케루카라)
사람을 떠올리는 힘으로 변해갈테니까
貴方が笑ったから私も笑っている
(아나타가와랏타카라와타시모와랏테이루)
그대가 웃으니까 나도 웃고 있어요
出会えたこの奇跡に本当にありがとう
(데아에타코노키세키니혼토우니아리가토우)
만난 이 기적에 정말로 감사해요
これから歩いて行く道はもう怖くない
(코레카라아루이테유쿠미치와모우코와쿠나이)
이제부터 걸어가는 길은 더 이상 두렵지 않아요
大きな魔法の手で抱いてくれるから
(오오키나마호우노테데다이테쿠레루카라)
큰 마법의 손으로 안아주고 있으니까
私が笑ったから貴方も笑っている
(와타시가와랏타카라아나타모와랏테이루)
내가 웃으니까 그대도 웃고 있어요
掛け替えのない時がここに流れている
(카케카에노나이토키가코코니나가레테이루)
흐르지 않는 시간이 여기에 흐르고 있어요