僕は今どこにいるのだろう
(보쿠와 이마 도코니 이루노다로-)
난 지금 어디에 있는 걸까
そんな立ち至ちなど大して興味はない
(손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이)
도착할 곳 같은건 별로 관심없어
ついになると俺たち
(츠이니 나루토 오레타치)
결국 우리들이
?りなど始めたら持ち合わせていない
(타요리나도 하지메타라 모치아와세테이나이)
서로를 의지하게 된다면 (둘중) 한사람이 더 힘들어지겠지
?やかさなどはきっと恥?う事はない
(오다야카사나도와 킷토 하지아우코토와나이)
우리 둘사이에 평안함 같은건 분명 없을꺼야
あ そして重みを失せても
(아- 소시테 오모미오 우세테모)
그리고... 이 죄가 사라진다해도
待ち合う事はできぬ愛すべき連れ人
(마치아우 코토와 데키누 아이스베키 츠레비토)
만날수 없는... 사랑할수밖에 없는 인연이여...
哀しみ持つのはそう僕の?るわずかな?さ
(카나시미 모츠노와 소- 보쿠노 노코루 와즈카나 츠요사)
슬픔을 마음에 품는건 그게 내게 얼마남지않은 힘이기 때문이야
「君の幻見る一人など怖くない」
(키미노 마보로시 미루 히토리나도 코와쿠나이)
「덧없이 사라지는 네 모습(환영)을 보는 혼자라도 두렵지않아」
そっと?いた
(솟토 츠부야이타)
하고 조용히 중얼거렸어
君が幸せ?むように ...になるいのろ-
(키미가시아와세 츠카무요-니 ...니 나루 이노로-)
너의 행복을 위해 ...
少しの念零し その先に?るのは
(스코시노 넨 코보시 소노사키니 노코루노와)
잠시 마음을 내비치지만 곧 이어지는건
呼吸の後だけ
(코큐노 아토다케)
한숨 뿐...