妖かしの誘いに應え給え
[아야카시노 이자나이니 코타에타마에]
신비로운 유혹에 대답해라
呼び出したるそなたへと
[요비다시타루 소나타에토]
부르고 있는 그 쪽으로
導かれし身を
[미치비카레시 미오]
이끌려가는 몸을
差し出すは鮮血の
[사시다스와 세은케츠노]
내밀은 건 선혈이 묻은
指先の證
[유비사키노 아카시]
손 끝의 증표
光の神も 欺く誓い
[히카리노 카미모 아자무쿠 치카이]
빛의 신도 속이는 맹세
妖かしの誘いに應え給え
[아야카시노 이자나이니 코타에타마에]
신비로운 유혹에 대답해라
墮ちる 焦がれる 命を賭して契約の儀を
[오치루 코가레루 이노치오 토시테 세이야쿠노 기오]
타락해 갈망하는 생명을 걸고서 계약의 의식을
胸の楔に 手向けの贊歌 深淵の地へ
[무네노 쿠사비니 타무케노 사은카 시인에응노 치에]
가슴의 쐐기에 바치는 찬가 심연의 땅으로
身に纏いし黑色の
[미니 마토이시 코쿠쇼쿠노]
몸에 두른 흑색
いばらのドレスを
[이바라노 도레스오]
가시 드레스를
染め上げる鮮血は
[소메아게루 세은케츠와]
물들이는 선혈은
永遠の證
[에이에응노 아카시]
영원한 증표
唇寄せて最期の誓い
[쿠치비루 요세테 사이고노 치카이]
입술을 가까이 해서 최후의 맹세
妖かしの誘いに應え給え
[아야카시노 이자나이니 코타에타마에]
신비로운 유혹에 대답해라
我の微笑に 命を賭して 散りゆく華よ
[와레노 비쇼오니 이노치오 토시테 치리유쿠 하나요]
내 미소에 목숨을 걸고서 흩날리는 꽃이여
刹那の蜜に 囚われ給え 深淵の地で
[세츠나노 미츠니 토라와레타마에 시인에응노 치데]
철나의 달콤함에 잡혀라 심연의 땅에서
黑き地を幾億の華で埋めて
[쿠로키 치오 이쿠오쿠노 하나데 우메테]
검은 땅을 수억의 꽃으로 메꾸고
すべて隱した 贋物の城 幻影の地へ
[스베테 카쿠시타 카은부츠노 시로 게은에이노 치에]
모든 걸 감춘 거짓의 성 환영의 땅으로
妖かしの誘いに應え給え
[아야카시노 이자나이니 코타에타마에]
신비로운 유혹에 대답해라
墮ちる 焦がれる 命を賭して契約の儀を
[오치루 코가레루 이노치오 토시테 세이야쿠노 기오]
타락해 갈망하는 생명을 걸고서 계약의 의식을
胸の楔に 手向けの贊歌 深淵の地へ
[무네노 쿠사비니 타무케노 사은카 시인에응노 치에]
가슴의 쐐기에 바치는 찬가 심연의 땅으로