僕らの夏(우리들의 여름)
作詞者名 小田和正
作曲者名 小田和正
ア-ティスト 小田和正
冷たく晴れた午後 僕らは その日から
츠메타쿠하레타고고 보쿠라와 소노히카라
차갑게 개인 오후 우리들은 그날부터
ずっと 同じ夢を 追いかけ始めた
즛토 오나지유메오 오이카케하지메타
쭉 똑같은꿈을 쫓아가기 시작했어
言葉が すれ違う こころに 風が吹く
코토바가 스레치가우 코코로니 카제가후쿠
말이 엊갈리네 마음이 바람이 부네
走り続けるもの そして ただ 去りゆくもの
하시리츠즈케루모노 소시테 타다 사리유쿠모노
계속 달려가는 것 그리고 단지 떠나가는 것
夏が終わるころ いつか僕らは みんな ひとつになっていった
나츠가오와루코로 이츠카보쿠라와 민나 히토츠니낫테잇타
여름이 끝날무렵 언젠가 우리들은 모두 혼자가 되어갔어
でも もう僕らに 明日はない やがて ここから 離れてゆくんだ
데모 모오보쿠라니 아시타와나이 야가테코코카라 하나레테유쿤다
그래도 이제 우리들에게 내일은 없어 이윽고 여기에서 떨어져가는거야
誰れかの くやしさが 誰れかの 涙が
다레카노 쿠야시사가 다레카노 나미다가
누군가의 분함이 누군가의 눈물이
見えない そのやさしさが 僕らを 達れていった
미에나이 소노야사시사가 보쿠라오 츠레테잇타
보이지않는 그 상냥함이 우리들을 데리고갔어
どんなに ひろい川も 今ならこぎ出せる
돈나니 히로이카와모 이마나라코기다세루
아무리 넓은 강도 지금이라면 빠져들어갈 수 있어
いつかきっと その場所へ 必ず行けるはず
이츠카킷토 소노바쇼에 카나라즈이케루하즈
언젠가 반드시 그 장소로 반드시 갈 수 있을거야
夏が終わるころ いつか僕らは みんな ひとつになっていった
나츠가오와루코로 이츠카보쿠라와 민나 히토츠니낫테잇타
여름이 끝날무렵 언젠가 우리들은 모두 혼자가 되어갔어
でも もう僕らに 明日はない やがて ここから 離れてゆくんだ
데모 모오보쿠라니 아시타와나이 야가테코코카라 하나레테유쿤다
그래도 이제 우리들에게 내일은 없어 이윽고 여기에서 떨어져가는거야
勝ち続けることは 誰れにもできない
카치츠즈케루코토와 다레니모데키나이
계속 이기는것은 누구도 할 수 없어
なぐさめもなく ただ 立ちつくす
나구사메모나쿠 타다 타치츠쿠스
위로도없이 단지 우두커니 서있어
でもすべてのことが 必ずその日々が
데모스베테노코토가 카나라즈소노히비가
그래도 모든것이 반드시 그 날들이
かがやき始める いつの日か
카가야키하지메루 이츠노히카
빛나기 시작할거야 어느 날엔가
夏が終わるころ いつか僕らは みんな ひとつになっていった
나츠가오와루코로 이츠카보쿠라와 민나 히토츠니낫테잇타
여름이 끝날무렵 언젠가 우리들은 모두 혼자가 되어갔어
でも もう僕らに 明日はない やがて ここから 離れてゆくんだ
데모 모오보쿠라니 아시타와나이 야가테코코카라 하나레테유쿤다
그래도 이제 우리들에게 내일은 없어 이윽고 여기에서 떨어져가는거야
果たせぬ 夢も この日の 笑顔も 誰れにも告げない 想いも
하타세누 유메모 코노히노 에가오모 다레니모츠게나이 오모이모
이룰 수 없는 꿈도 이 날의 웃는얼굴도 누구에게도 알리지않은 마음도
駆け抜けてきた 僕らの日々を すべてここへ このまま残して
카케누케테키타 보쿠라노히비오 스베테코코에 코노마마노코시테
달려나가왔던 우리들의 날들도 모두 이곳에 이대로 남기고