どうなっても良かった
(도-낫테모 요캇타)
어떻게 되든 좋았어요
慣れないルールをね 転がして
(나레나이 루-루오네 코로가시테)
익숙해지지 않는 룰을 말이죠.. 넘어뜨려요
独り ただ独り 幸せ 無視し
(히토리 타다 히토리 시아와세 무시시)
혼자.. 나 혼자서만 차지하는 행복은 무시하고
転がして 転がして 擦り剥いた
(코로가시테 코로가시테 스리무이타)
넘어뜨리고 넘어뜨리다 상처를 입었어요
何時か云われるんだと 覚悟して
(이츠카 이와레룬다토 가쿠고시테)
언젠가 듣게 될거라고 각오하고
逃げたくはない曖昧を
(니게타쿠와나이 아이마이오)
도망치고 싶지 않은 애매함을
背中で飼い 慣らして Die
(세나카데 카이 나라시테 Die)
등뒤에 감춰 키우며 익숙해질 땐 죽이는 거예요
僕は Loveに対して持ってんだ
(보쿠와 라부니 타이시테 못텐다)
난 사랑에 대항해서 뭔가를 가지고 있죠
強列な腹筋さ Six Packなんだ
(쿄-레츠나 훅킨사 Six Pack난다)
그건 바로 강렬한 복근 Six Pack이예요
いくらでも打ちなよ
(이쿠라데모 우치나요)
얼마든지 쳐봐요
重たいの打ちなよ
(오모타이노 우치나요)
힘껏 쳐봐요
また恋に脅されている
(마타 코이니 오도사레테이루)
또 다시 사랑에 위협당하고 있어요
泥まみれに酔って
(도로마미레니 욧테)
진흙투성이에 취해
重ねた夜 後悔しない
(카사네타 요루 코카이시나이)
사랑했던 밤을 후회하지 않아요
本音も聞けずに
(혼네모 키케즈니)
진심도 모른 채
我侭キス許し胸を撫でて腰のカーブ
(와가마마 키스 유루시 무네오 나데테 코시노 카브)
멋대로 키스를 허락하고 가슴을 만지며 허리를 놀렸죠
手を添えたらもう勝てない 玄関先
(테오 소에타라 모- 카테나이 겐칸 사키)
거기에 손을 곁들인다면 이제 패배죠 현관 앞에서
火照った身体に恥じらい
(호텟타 카라다니 하지라이)
달아오른 몸에 쑥스러워하지 말아요
必要ない口術にDie
(히츠요나이 쿄-지츠니 Die)
필요 없는 변명은 Die
僕は Loveに対して持ってんだ
(보쿠와 라부니 타이시테 못텐다)
난 사랑에 대항해서 뭔갈 가지고 있죠
強列な腹筋さ Six Packなんだ
(쿄-레츠나 훅킨사 Six Pack난다)
그건 바로 강렬한 복근 Six Pack이예요
悪いのは誰かな?
(와루이노와 다레카나?)
나쁜 건 누굴까요?
好きになった 僕さ
(스키니 낫타 보쿠사)
그건 누군가를 사랑하게 된 나예요
また恋に脅されている
(마타 코이니 오도사레테이루)
또 다시 사랑에 위협당하고 있어요
僕は Loveに対して持ってんだ
(보쿠와 라부니 타이시테 못텐다)
난 사랑에 대항해서 뭔가를 가지고 있죠
強列な腹筋さ Six Packなんだ
(쿄-레츠나 훅킨사 Six Pack난다)
그건 바로 강렬한 복근 Six Pack이예요
僕は Loveに対して持ってんだ
(보쿠와 라부니 타이시테 못텐다)
난 사랑에 대항해서 뭔갈 가지고 있죠
強列な腹筋さ Six Packなんだ
(쿄-레츠나 훅킨사 Six Pack난다)
그건 바로 강렬한 복근 Six Pack이예요
僕は Loveに対して持ってんだ
(보쿠와 라부니 타이시테 못텐다)
난 사랑에 대항해서 뭔가를 가지고 있죠
強列な腹筋さ Six Packなんだ
(쿄-레츠나 훅킨사 Six Pack난다)
그건 바로 강렬한 복근 Six Pack이예요
悪いのは誰かな?
(와루이노와 다레카나?)
나쁜건 누굴까요?
好きになった 僕さ
(스키니 낫타 보쿠사)
그건 누군가를 사랑하게 된 나예요
また恋に脅されている
(마타 코이니 오도사레테이루)
또 다시 사랑에 위협당하고 있어요
<Self Liner Notes 堂本剛본인에 의한 악곡해설中>
[Six Pack](time:4분59초)
작사.작곡 : ENDLICHERI☆ENDLICHERI
편곡 : 소가와토모지, ENDLICHERI☆ENDLICHERI
왠지 사랑에 위협당해 버리는 것이 우리들.
Six Pack이라는 것은 복근이 여섯 개로 나뉘어 있는 모양을 말한다.
이 노래의 주인공은 Love에 대해서 Six Pack인 복근을 가지고 있다 라는(웃음)..
그래서 사랑이 낳는 불안재료를 얼마든지 때리세요..무거운 걸 때리세요..
라며 강한척하고 있는 것입니다.
출처:지음아이