抱きしめないで ~日記付き~
번역ID : HIROKO (히로코)
2005-03-02
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
抱きしめないで 抱きしめないで
다키시메나이데 다키시메나이데
(안지말아줘 안지말아줘)
どう言う顔をすればいいのですか?
도오이우카오오 스레바이이노데스카?
(어떤얼굴을하고 있으면돼는거야?)
口付けの後 口付けの後
쿠치즈케노아토 쿠치즈케노아토
(입맞춤후 입맞춤후의)
あなたの顔が見れない だって
아나타노카오가미레나이 닷테
(당신얼굴을볼수가없어 도저히)
見れない・・・
미레나이...
(볼수없어...)
離れた場所で二人は生まれた
하나레타바쇼데후타리와우마레타
(떨어진장소에서우리둘은태어났어)
そして 私達 で・あ・っ・た。
소시테 와타시타치 데・아・앗・타.
(그리고 우리들은 만・났・지)
知らない部分 たくさんあるけれど
시라나이부분 타쿠상아루케레도
(모르는부분도 많이있지만)
買い物してて 兄妹なの?って聞かれた
카이모노시테테 쿄오다이나놋테키카레타
(쇼핑하고있을때 오누이야? 라는말을들었어)
なんだか うれしく 感じた
난다카 우레시쿠 칸지타
(왠지모르게 기쁘게 느껴졌어)
涙見せない 見せたくない
나미다미세나이 미세타쿠나이
(눈물안보일거야 보이고싶지않아)
どう言う 涙なのか 言いたくない
도오이우 나미다나노카 이이타쿠나이
(왜 눈물을흘리는건지 말하고싶지않아)
全部が全部 あなたが好き
젠부가젠부 아나타가스키
(전부가전부 당신이좋아)
このまま この時間がフリーズしてほしい
코노마마 코노지칸가후리-즈시테호시이
(이대로 이시간이멈춰버렸으면좋겠어)
生まれた環境 なまりも違うわ
우마레타칸쿄오 나마리모치가우와
(태어난환경 말투도전혀달라)
だけど 私達 で・あ・っ・た。
다케도 와타시타치 데・아・앗・타.
(그래도 우리들은 만・났・어)
まだまだ長い 未知との戦い
마다마다나가이 미치토노타타카이
(아직아직멀고먼 미지의세계와의싸움)
近くにいっぱいレストランもあるし 行こう
치카쿠니입빠이레스토란모아루시 이코오
(근처에레스토랑도많이있으니 가자)
ある駅 ラーメン 制覇ね
아루에키 라-멘 세이하네
(어떤역의 라면집 제패하자)
4月9日 土曜日 晴れ
시가츠코코노카 도요오비 하레
(4월 9일 토요일 맑음)
何度目かのデート。
난도메카노데-토
(몇번짼가의데이트)
たのしかったぁぁぁ
타노시캇타아아아
(즐거웠어어어어)
本当は何度目か知ってるんだけど・・・
혼또와난도메카싯테룬다케도...
(사실은몇번째인지알고있지만...)
でも、 数えないんだぁ
데모, 카조에나인다아
(하지만, 셀수없어)
・・・・・2度目のKISS。。。。
・・・・・ 니도메노키스。。。。
(・・・・・ 2번째키스。。。。)
好き 好き 好き 好き
스키 스키 스키 스키
(좋아해 좋아해 좋아해 좋아해)
・・・・・ぁぁぁぁぁぁあぁ 好きっ
・・・・・아아아아아아아아 스킷
(・・・・・아아아아아아아아 좋아햇)
生まれた環境 なまりも違うわ
우마레타칸쿄오 나마리모치가우와
(태어난환경 말투도전혀달라)
だけど 私達 で・あ・っ・た。
다케도 와타시타치 데・아・앗・타.
(그래도 우리들은 만・났・어)
まだまだ長い 未知との戦い
마다마다나가이 미치토노타타카이
(아직아직멀고먼 미지의세계와의싸움)
近くにいっぱいレストランもあるし 行こう
치카쿠니입빠이레스토란모아루시 이코오
(근처에레스토랑도많이있으니 가자)
ある駅 ラーメン 制覇ね
아루에키 라-멘 세이하네
(어떤역의 라면집 제패하자)