どうだっていい言を
도닷테 이이 코토오
아무래도 좋은 말을
嘘って吐いて戻れない
우솟테 하이테 모도레나이
거짓말이라고 내뱉고 되돌릴 수 없어
時効なんてやってこない
지코난테 얏테코나이
시효 같은 건 오지 않아
奪ったように奪われて
우밧타요니 우바와레테
빼앗은 것처럼 빼앗겨서
今日だって叶わない 思ったように騙せない
쿄닷테 카나와나이 오못타요니 다마세나이
오늘도 이루어지지 않아 생각한 것처럼 속일 수 없어
腐っている僕には 腐ったものが理解らない
쿠삿테이루 보쿠니와 쿠삿타 모노가 와카라나이
썩어있는 나에게는 썩은 것이 이해되지 않아
おいでココまで 捨てい
오이데 코코마데 스테이
이리 와 여기까지 내던져
「隠して仕舞ったんだ」
「카쿠시테시맛탄다」
「감추고 말았어」
メーデー 僕と判っても
메-데- 보쿠토 와캇테모
메이데이 나인 걸 알아채도
もう抱き締めなくて易々んだよ
모 다키시메나쿠테 이인다요
이제 안아주지 않아도 좋아
メーデー 僕が解ったら
메-데- 보쿠가 와캇타라
메이데이 내가 알게 되면
もう一度嘲笑ってくれるかな
모 이치도 와랏테쿠레루카나
다시 한 번 비웃어 주려나
マボロシだって知るんだよ
마보로시닷테 시룬다요
환영이라는 건 알고 있어
嘘憑きだって知るんだよ ネェ
우소츠키닷테 시룬다요 네에
거짓말쟁이라는 건 알고 있어 저기
NO だって言う筈が キョドって YES を声に出す
NO 닷테 이우하즈가 쿄돗테 YES오 코에니다스
NO라고 말할 텐데, 수상한 YES를 소리내어 말해
後悔の脆弱は 騙したほうが正義なの
코카이노 제자쿠와 다마시타 호가 세기나노
후회의 취약점은 속이는 쪽이 정의인 거야
卑怯だって構わない 祈っておいてそれはない
히쿄닷테 카마와나이 이놋테오이테 소레와 나이
비겁하대도 상관없어, 빌어 놓고 그건 아니지
飾っていた饒舌が 墓穴を掘って焼ける様
카잣테이타 죠제츠가 보케츠오 홋테 야케루사마
꾸며냈던 잡담들이 무덤을 파고 타들어가는 꼴
負い目どこまで 灰色
오이메 도코마데 구레-
마음의 빚 어디까지나 잿빛
被害者ヅラしたって
히가이샤즈라시탓테
피해자인 척하더라도
メーデー 僕を叱ってよ
메-데- 보쿠오 시캇테요
메이데이 나를 책망해줘
正直者が夢見たいなら
쇼지키모노가 유메미타이나라
정직한 사람을 꿈꾸고 있다면
メーデー 僕を裁いてよ
메-데- 보쿠오 사바이테요
메이데이 나를 심판해줘
最後まで甘えてしまうのは
사이고마데 아마에테시마우노와
마지막까지 어리광부리고 마는 건
亡霊だって知るんだよ
보레이닷테 시룬다요
망령이라는 건 알고 있어
空白だって知るんだよ ネェ
쿠하쿠닷테 시룬다요 네에
공백이라는 건 알고 있어 저기
足りないものを望んだら
타리나이 모노오 노존다라
부족한 것을 원했더니
僕じゃない僕に出逢ったよ
보쿠쟈나이 보쿠니 데앗타요
내가 아닌 나와 마주쳤어
それでも前に進んだの
소레데모 마에니 스슨다노
그래도 앞으로 나아가
クラクラしちゃう夜も
쿠라쿠라시챠우 요루모
어질어질해지는 밤에도
足りない僕を愛してよ
타리나이 보쿠오 아이시테요
부족한 나를 사랑해줘
EGO-MAMA が僕を育てたの
EGO-MAMA가 보쿠오 소다테타노
EGO-MAMA가 나를 키웠는걸
きみには僕が見えるかな
키미니와 보쿠가 미에루카나
너에게는 내가 보이려나
孤毒なピエロが
코도쿠나 피에로가
고독한 피에로가
メーデー 僕と判っても
메-데- 보쿠토 와캇테모
메이데이 나인 걸 알아채도
もう抱き締めなくて易々んだよ
모 다키시메나쿠테 이인다요
이제 안아주지 않아도 좋아
メーデー 僕が解ったら
메-데- 보쿠가 와캇타라
메이데이 내가 알게 되면
もう一度嘲笑ってくれるかな
모 이치도 와랏테쿠레루카나
다시 한 번 비웃어 주려나
メーデー 僕を叱ってよ
메-데- 보쿠오 시캇테요
메이데이 나를 책망해줘
正直者が夢見たいなら
쇼지키모노가 유메미타이나라
정직한 사람을 꿈꾸고 있다면
メーデー 僕を裁いてよ
메-데- 보쿠오 사바이테요
메이데이 나를 심판해줘
最後まで甘えてしまうのは
사이고마데 아마에테시마우노와
마지막까지 어리광부리고 마는 건
メーデー 僕を暴いてよ
메-데- 보쿠오 아바이테요
메이데이 나를 폭로해줘
もう直終わるこの世界から
모 치기오와루 코노 세카이카라
이제 곧 끝나버릴 이 세계에서
メーデー 僕と踊ってよ
메-데- 보쿠토 오돗테요
메이데이 나와 춤추자
最初からイナイと理解ってた?
사이쇼카라 이나이토 와갓테타?
처음부터 없었다는 걸 알고 있었어?
嗚呼
아아
아아
マボロシだって知るんだよ
마보로시닷테 시룬다요
환영이라는 건 알고 있어
嘘憑きだって知るんだよ
우소츠키닷테 시룬다요
거짓말쟁이라는 건 알고 있어
亡霊だって知るんだよ
보레이닷테 시룬다요
망령이라는 건 알고 있어
空白だって知るんだよ
쿠하쿠닷테 시룬다요
공백이라는 건 알고 있어
どうだっていい言を
도닷테 이이 코토오
아무래도 좋은 말을
嘘って吐いて戻れない
우솟테 하이테 모도레나이
거짓말이라고 내뱉고 되돌릴 수 없어
時効なんてやってこない
지코난테 얏테코나이
시효 같은 건 오지 않아
奪ったように奪われて
우밧타요니 우바와레테
빼앗은 것처럼 빼앗겨서