国が重なって
쿠니가카사낫떼
나라가 겹쳐
暑さだけ ひいて
아쯔사다케 히이테
뜨거움만을 물려받아
生まれた 歌の人
우마레타 우타노히토
태어난 노래의 사람
何あるごとに
나니아루고토니
무언가가 있을 때마다
極端な動き
쿄쿠탄나우고키
극단적인 움직임
周り 騒ぎだすことも
마와리 사와기다스코토모
주변을 소란스럽게 하는 것도
しっかりやれよ 和の心はどこの地にいても響いてるよ
싯카리야레요 와노코코로와도코노츠치니이테모히비이테루요
똑바로 해 일본의 마음은 어느 땅이라도 울려 퍼지고 있어
思い激しい
오모이하게시이
격렬한 느낌
でも 常にうれしい
데모 쯔네니우레시이
그렇지만 항상 기뻐
笑い飛ばせるのは
와라이토바세루노와
웃고 넘길 수 있는 것은
あなたの支え 基準にあるから
아나타노사사에 키쥰니아루카라
당신의 도움이 기준에 있으니까
いつでも 乗り越えれる
이쯔데모 노리코에레루
언제라도 헤쳐나갈 수 있어
楽しいしなさいって ママのことば
타노시이시나사잇떼 마마노코토바
즐겁게 하세요 하는 엄마의 말씀
メロディ-のように繰り返すよ
메로디-노요오니쿠리카에스요
멜로디처럼 반복해
するとどうでもいいことで 沈んだ数だけ上がるよ
스루또도우데모이이코토데 시즌다카즈다케아가루요
그러면 어찌돼도 좋을 일로 가라앉았던 횟수만큼 떠올라
太陽が踊る空から、弾むリズム、ハ-トを通じて声になってく
타이요오가오도루소라카라, 하즈무리즈무, 하-토오쯔우지테코에니낫테쿠
태양이 춤추는 하늘로부터, 신나는 리듬, 심장을 통해 목소리가 되어가
寂しくない、寂しくない、どこにいても あいあふれてるの
사비시쿠나이, 사비시쿠나이, 도코니이테모 아이아후레테루노
외롭지 않아, 외롭지 않아, 어디에 있더라도 사랑이 넘쳐흐르니까
心をこめて
코코로오코메테
진심을 담아
Gracias a Dios
Gracias a Dios
太陽が踊る空から、弾むリズム、ハ-トを通じて声になってく
타이요오가오도루소라카라, 하즈무리즈무, 하-토오쯔우지테코에니낫테쿠
태양이 춤추는 하늘로부터, 신나는 리듬, 심장을 통해 목소리가 되어가
寂しくない、寂しくない、どこにいても あいあふれてるの
사비시쿠나이, 사비시쿠나이, 도코니이테모 아이아후레테루노
외롭지 않아, 외롭지 않아, 어디에 있더라도 사랑이 넘쳐흐르니까
感謝してるよ
칸샤시테루요
감사하고 있어
Gracias a Dios
Gracias a Dios
Repica su timbale!
Con este rico sabor
Quiero baliar contigo