I always thought that I knew
I'd always have the right to
Be living in the kingdom of the good and truth
It's on but now I think how I was wrong
And you were laughing along
And now I look a fool to thinking you were wrong
난 언제나 알고 있다고 생각했어.
나는 언제나 선의와 진실의 왕국속에 살아갈 권리가 있었어.
모두 내탓, 그래서 내가 뭘 잘못했는지 생각해봤지.
당신들은 서로 비웃었겠지.
지금 내 눈에는 다른 사람 탓만하는 바보가 보이네.
My sight
Is it any wonder I'm tired
Is it any wonder that I feel uptight
Is it any wonder I don't know what's right
내 시선-
지쳤다고 해도 놀랍지 않아.
신경질 난다고 해도 이상한게 아냐.
무엇이 옳은지 알 수 없는 게 당연해.
Sometimes
It's hard to know where I stand
It's hard to know where I am
Well maybe it's a puzzle I don't understand
But sometimes
I get the feeling that I'm
Stranded in the wrong time
Where love is just a lyric in a tail-goes-round
가끔은, 내가 어디에 서있는지도 모르겠고,
내가 누구인지도 모르겠어.
글쎄, 어쩌면 이해하기 힘든 퍼즐인지도 모르겠군.
하지만 가끔씩, 잘못된 시간안에서 궁지에 몰려 버렸다고 느껴지는걸.
사랑은, 꼬리에 꼬리를 무는 노래가사속에서나 존재하는걸까.
It sounds by
Is it any wonder that I'm tired
Is it any wonder that I feel uptight
Is it any wonder I don't know what's right
All these days
After all the misery made
Is it any wonder that I feel afraid
Is it any wonder that I feel betrade
그건 마치, 지쳤다고 해도 이상하지 않게 들리지.
신경질 난다고 해도 이상한게 아냐.
무엇이 옳은지 알 수 없는 게 당연해.
요즘에는, 그 모든 미스테리가 만들어진 후부터는,
두려워져도, 실망스러워도 전혀 이상하지 않아.
Nothing left inside this old cathedral
Just this sad lonely aspires
Adding you make it right
이 낡은 성당안에는 당신이 만든 이다지도 슬프고 쓸쓸한
열망만이 당신을 정당하게 만들어.
It sounds by
Is it any wonder that I'm tired
Is it any wonder that I feel uptight
Is it any wonder I don't know what's right
All these days
After all the misery made
Is it any wonder that I feel afraid
Is it any wonder that I feel betrade
그건 마치, 지쳤다고 해도 이상하지 않게 들리지.
신경질 난다고 해도 이상한게 아냐.
무엇이 옳은지 알 수 없는 게 당연해.
요즘에는, 그 모든 미스테리가 만들어진 후부터는,
두려워져도, 실망스러워도 전혀 이상하지 않아