[유천 나레이션]
[윤호 랩]
Wow~Wo~WOw~Wo~WOw~Wo~
Ooooooohhh~
[재중]
晴れ渡る空高く
하레와타루소라타카쿠
(맑개 갠 하늘 높이)
どこまでも手を伸ばし
도코마데모테오노바시
(그 어디까지라도 손을 뻗어)
光体中に浴びて
히카리카라다쥬우니아비떼
(몸 안 가득 빛을 받아)
騒ぎ出す胸の鼓動
사와기다스무네노코도우
(움직이기 시작하는 가슴의 고동(을))
忘れられない夏にしよう
와스레라레나이나츠니시요우
(잊을 수 없는 여름으로 만들겠어)
君がここにいるから~
키미가고코니이루까라
(네가 여기 있으니까)
[유천]
脱ぎ捨ててゆく
누기스테테유쿠
(벗어 던져가고 있어)
傷も痛みも
키즈모이따미모
(상처도 아픔도)
自由だけ抱きしめて
지유우다케다키시메떼
(자유만을 꼭 껴안고)
明日に向かうよ~
아시타니무카우요
(내일을 맞이해요)
[모두 다 같이]
太陽が今、僕らの上で
타이요-가이마 보쿠라노우에데
(태양이 지금 우리들의 위에서)
輝き続けるから
카가야키츠즈케루카라
(끊임없이 빛나고 있으니)
[창민]
この夏は永遠に終わらない
코노나츠와에이엔니오와라나이
(이 여름은 영원히 끝나지않아)
Believe me~
[모두 다 같이]
好きな感じで楽しめばいい
스키나칸지데타노시메바이이
(맘에 드는 느낌으로 즐기면 되는거야)
繰り返すEverything all right~
쿠리카에스
(반복되는 Everything all right~)
[준수]
何もかも熱い世界に届け~
나니모카모아츠이세카이니토도케
(그 무엇이라해도 모두 뜨거운 세계로 전해지길)
Wow~Wo~WOw~Wo~WOw~Wo~
Ooooooohhh~
[창민]
南風吹く場所で
미나미카제후쿠바쇼데
(남쪽 바람 부는 곳에서)
見つめる道のさきは
미츠메루미치노사키와
(응시하고 있는 길의 예정지는)
揺れる蜃気楼の彼方~
유레루신키로-노카나타
(흔들리는 신기루의 저편)
[윤호]
夢は僕らに何か
유메와보쿠라니나니카
(꿈은 우리들에게 무엇인가를)
伝えて前に進むため
츠타에떼마에니스스무타메
(전하고 앞으로 나아가기위해)
心強くさせるよ~
코코로츠요쿠사세루요
(마음을 강하게 만들어줘)
[유천]
一度しかない
이치도시카나이
(한번 밖에 없는)
今日とゆう日に
쿄우토유우히니
(오늘이라는 날에)
思い切りぶつかれば
오모이키리부츠카레바
(있는 힘껏 부딪쳐본다면)
扉は開くよ~
토비라와히라쿠요
(문은 열릴거야)
[모두 다 같이]
見上げれば空
미아게레바소라
(올려다보면 하늘)
見下ろせば海
미오로세바우미
(내려다보면 바다)
そこに僕らは生きて
소코니보쿠라와이키떼
(그런 곳에 우리들은 살아서)
[창민]
この夏に巡り合えた奇跡
코노나츠니메구리아에타키세키
(이 여름을 만날 수 있었던 기적)
Believe you~
[모두 다 같이]
笑ってゆこう
와랏떼유코-
(웃으며가자)
君と一緒に飛び出せば
키미토잇쇼니토비다세바
(너와 함께 날아오를 수 있다면)
Everything all right~
[준수]
限りなく晴れ渡るあの空へ
카기리나쿠하레와타루아노소라에
(끝없이 활짝 갠 저 하늘로)
[윤호 랩]
[유천 랩]
[모두 다 같이]
太陽が今、僕らの上で
타이요-가이마 보쿠라노우에데
(태양이 지금 우리들의 위에서)
輝き続けるから
카가야키츠즈케루카라
(끊임없이 빛나고 있으니)
[창민]
この夏は永遠に終わらない
코노나츠와에이엔니오와라나이
(이 여름은 영원히 끝나지않아)
Believe me~
[모두 다 같이]
好きな感じで楽しめばいい
스키나칸지데타노시메바이이
(맘에 드는 느낌으로 즐기면 되는거야)
繰り返すEverything all right~
쿠리카에스
(반복되는 Everything all right~)
[준수]
何もかも熱い世界に届け~
나니모카모아츠이세카이니토도케
(그 무엇이라해도 모두 뜨거운 세계로 전해지길)
Wow~Wo~WOw~Wo~WOw~Wo~
Ooooooohhh~
WhooW~
Woow Woow Woow Wo~~~
Wow~Wo~(Oh~)WOw~Wo~(Yeah~)WOw~Wo~
Ooooooohhh~