夢の向こうまで
유메노 무코-마데
꿈의 저편까지
僕は旅を続けるつもりだよ キミを連れて
보쿠와 타비오 쯔즈케루쯔모리다요 키미오 쯔레테
나는 여행을 계속할 생각이야 너를 데리고
誰かが語った
다레카가 카탓타
누군가가 말했어
現実と云う物語が 答えじゃないぜ
겐지츠토 이우 모노가타리가 코타에쟈나이제
현실이라고 하는 이야기가 답이 아니야
見えるだろう 指差してよ
미에루다로- 유비사시테요
보이잖아 가리켜줘
かすかな灯りが 儚くても幻でも
카스카나 히카리가 하카나쿠테모 마보로시데모
희미한 등불이 덧없더라도 환상이라도
見えるだろう
미에루다로-
보이잖아
暮れ行く空 からかう風
쿠레유쿠소라 카라카우 카제
저물어가는 하늘 놀리는 바람
二人の手は冷たいけど
후타리노 테와 츠메타이케도
두사람의 손은 차갑지만
放さないで歩いていたい
하나사나이데 아루이테이타이
놓지 말아줘 걷고 있고 싶어
誓いもなく信じ合えた
치카이모나쿠 신지아에타
맹세도 없이 서로 믿었어
I want call you, 'Scare crow'
偽りに煙る街の騒めきに
이츠와리니 케무루 마치노 자와메키니
거짓에 흐려진 거리의 소란
追いやられて気が滅入るけど
오이야라레테 키가 메이루케도
쫓겨나서 기분이 우울하지만
たかが千粒の涙が零れれば
타카가 센쯔부노 나미다가 코보레레바
겨우 천방울의 눈물이 넘쳐난다면
済むことさ ただそれだけさ
스무코토사 타다소레다케사
끝날 일이야 단지 그것뿐이야
聴こえるだろう 頷いてよ
키코에루다로- 우나즈이테요
들리잖아 수긍해줘
ふさわしい音楽が 小さくても消えそうでも
후사와시이 온가쿠가 치이사쿠테모 키에소-데모
어울리는 음악이 작더라도 사라질 듯 해도
聴こえるだろう
키코에루다로-
들리잖아
瞬く星 見知らぬ闇
마바타쿠 호시 미시라누 야미
깜빡이는 별 낯선 어둠
半分だけ月が笑う
한분다케 츠키가 와라우
반쪽뿐인 달이 웃어
寂しくない 悲しくない
사비시쿠나이 카나시쿠나이
외롭지 않아 슬프지 않아
僕のために キミが笑う
보쿠노 타메니 키미가 와라우
날 위해서 니가 웃어
I want call you, 'Scare crow'
暮れ行く空 からかう風
쿠레유쿠소라 카라카우 카제
저물어가는 하늘 놀리는 바람
二人の手は冷たいけど
후타리노 테와 츠메타이케도
두사람의 손은 차갑지만
放さないで歩いていたい
하나사나이데 아루이테이타이
놓지 말아줘 걷고 있고 싶어
神様よりキミを信じる
카미사마요리 키미오 신지루
하느님보다도 너를 믿어
もうすぐだろう 目の前だろう
모-스구다로- 메노마에다로-
이제 금방이잖아 눈 앞이잖아
一人じゃない 一人じゃない
히토리쟈나이 히토리쟈나이
혼자가 아니야 혼자가 아니야
瞬く星 見知らぬ闇
마바타쿠 호시 미시라누 야미
깜빡이는 별 낯선 어둠
半分だけ月が笑う
한분다케 츠키가 와라우
반쪽뿐인 달이 웃어
I want call you, 'Scare crow'
夢の向こうまで
유메노 무코-마데
꿈의 저편까지
僕は旅を続けるつもりだよ
보쿠와 타비오 쯔즈케루쯔모리다요
나는 여행을 계속할 생각이야
キミを連れて
키미오 쯔레테
너를 데리고서