50MemorizeB05

english
앨범 : 50 Memorize
등록자 : 해모수

42 I'm confident that our domestic economy will pick up soon.난 국내경제가 곧 살아날 거라고 확신해.

I'm confident that we can restore trust in our government.전 우리가 정부에 대한 신뢰를 회복할 수 있으리라고 확신합니다.

I'm confident that our online sales will pick up in the coming months.전 우리의 온라인 판매가 앞으로 몇 달 후에 회복될 거라고 확신합니다.

I'm confident that we can overcome the difficulties we're facing.전 우리가 당면한 어려움을 극복할 수 있을 거라고 확신합니다.

43 In all probability, you are wrong because people just don't have money to spend.십중팔구 네 생각은 잘못됐어. 왜냐하면 사람들은 정말 쓸 돈이 없거든.

In all probability, the influence of netizens in Korea will become greater.십중팔구 한국 네티즌의 영향력은 더욱 막강해질 것입니다.

In all probability, you are right, but can we make money, and how soon?십중팔구 당신 말이 맞겠지만, 우리가 돈을 벌 수 있을까요? 얼마나 빨리요?

In all probability, consumers will demand a full refund.십중팔구 소비자들은 전액환불을 요구할 것입니다.

44 We're anticipating disposable income to go up.가처분소득이 증가할 것으로 예상하고 있어.

We're anticipating harsher economic conditions down the road.경제여건이 앞으로 더욱 악화될 것으로 예상하고 있습니다.

We're anticipating our first profits next quarter.다음 분기에 첫 수익을 올릴 것으로 예상하고 있습니다.

We're anticipating a reverse trend in the high tech industry.첨단기술 산업에서 역트렌드가 일어날 것으로 예상하고 있습니다.

45 Don't you think we should continue our research in human cloning?우리가 인간복제 연구를 계속해야 한다고 생각하지 않으세요?

Don't you think we should push ahead with our original plans?우리의 애초 계획을 밀고나가야 한다고 생각하지 않으세요?

Don't you think we should continue to import parts from Taiwan?대만에서 부품 수입을 계속해야 한다고 생각하지 않으세요?

Don't you think we should hold a brainstorming session soon?조만간 브레인스토밍 회의를 열어야 한다고 생각하지 않으세요?

46 As far as human cloning is concerned, I think it's unethical.인간복제에 관해서라면 저는 비윤리적이라고 생각하는데요.

As far as the national retirement plan is concerned, it needs an overhaul.국민연금에 관해서라면 전면개혁이 필요합니다.

As far as the sales figures are concerned, it's already been passed around.그 판매수치들에 관해서라면 이미 모두에게 배포되었습니다.

As far as motivating employees is concerned, financial incentives would do the trick.직원들의 동기여부에 관해서라면 금전적인 보상이 주효할 것입니다.

47 I'm all for it.저는 전적으로 찬성해요.

I'm all for it because it's a win-win solution.그것이 양쪽 모두에게 유리한 해결책이기 때문에 저는 전적으로 찬성합니다.

I'm all for it because it will definitely improve our share's value.그것이 우리 지분의 가치를 확실히 높요줄 것이므로 저는 전적으로 찬성합니다.

I'm all for it because we stand to gain handsomely from the deal.그 거래로부터 우리가 상당한 수익을 얻을 것이므로 저는 전적으로 찬성합니다.

48 I think Bon Frere is unsuitable for our national soccer team.난 본 프레레 감독이 우리 국가대표축구팀에 맞지 않는다고 생각해.

I think a monorail system will be unsuitable for our city.난 모노레일 시스템이 우리 도시에 맞지 않을 거라고 생각해.

I think she's unsuitable for the position.난 그녀가 그 직책에 맞지 않는다고 생각해.

I think their parts are unsuitable for our products.난 그들의 부품이 우리 제품에 맞지 않는다고 생각해.

49 Your argument is based on a false assumption.네 주장은 근거부터 잘못됐어.

Your argument is based on a false assumption. Weather patterns are changing rapidly in recent years.당신의 주장은 근거부터 잘못됐습니다. 기상패턴은 최근 몇 년 사이에 급변하고 있습니다.

Your argument is based on a false assumption. You're assuming the demand is elastic, but it's actually inelastic.당신의 주장은 근거부터 잘못됐습니다. 수요가 탄력적이라고 단정하시는데, 실제로는 탄력적이지 않습니다.

Your argument is based on a false assumption. Product life is actually much shorter than six months.당신의 주장은 근거부터 잘못됐습니다. 제품의 수명은 사실 6개월보다 훨씬 짧습니다.

50 I don't know what you're getting at.네가 무슨 말을 하려는 건지 모르겠다.

I don't know what you're getting at. Could you explain it to me again?당신이 무슨 말을 하려는 건지 모르겠습니다. 다시 설명해주시겠어요?

I don't know what you're getting at. There's no way I'm going to accept a 20% cut in the marketing research budget.당신이 무슨 말을 하려는 건지 모르겠습니다. 저는 마케팅 리서치 예산의 20% 삭감을 절대 받아들이지 않을 겁니다.

I don't know what you're getting at. It's taken a long time to build up a team that really works well together.네가 무슨 말을 하려는 건지 모르겠어. 협력이 아주 잘 되는 팀을 만드는 데 시간이 오래 걸린단 말야.

관련 가사

가수 노래제목  
english 50 sentences  
english 50MemorizeB03  
english 50MemorizeB01  
english 50-Memorize  
english 50MemorizeB02  
english 50MemorizeB04  
Tool ENGLISH  
Bad English When I See You Smile  
bad english Time Stood Still  
bad english Best Of What I Got  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.