We were both young when I first saw you.
내가 당신을 처음 봤을 때 우리는 너무 어렸었죠.
I close my eyes and the flashback starts:
난 눈을 감았고, 플래시백이 일어났죠.
I'm standing there on a balcony in summer air.
난 여름공기를 마시며 발코니에 서있었고
See the lights, see the party, the ball gowns.
반짝이는 불빛이 보이는 야회복으로 가득찬 이곳에서
See you make your way through the crowd
사람들 사이를 지나가는 당신을 보았죠.
and say hello
그리고 당신은 안녕? 이라고 말했죠.
Little did I know
나는 몰랐었죠.
That you were Romeo; you were throwing pebbles,
당신이 로미오이고, 당신이 조약돌은 던졌다는 것을
And my daddy said, "Stay away from Juliet."
그리곤 우리 아빠가 "줄리엣에게서 떨어지게" 라고 말했다는 것을
And I was crying on the staircase,
난 계단에서 울었었죠.
begging you, 'Please, don't go.'
"제발 가지마세요" 라며 당신에게 애원하면서
And I said,
그리곤 내가 말했죠.
"Romeo, take me somewhere we can be alone.
"로미오, 우리만 있을 수 있는 곳으로 가요"
I'll be waiting; all there's left to do is run.
나는 기다릴거에요. 이제 도망치는 일 밖에 안 남았었죠.
You'll be the prince and I'll be the princess
당신이 왕자가 되고, 내가 공주가 될거에요.
It's a love story - baby just say 'Yes.'
이건 러브스토리죠 그냥 그렇다고 얘기해 줘요.
So I sneak out to the garden to see you.
난 당신을 보기위해 정원으로 조심스레 나갔죠.
We keep quiet 'cause we're dead if they knew.
우리는 우리가 들키면 안되기에 조용히 있었죠.
So close your eyes; escape this town for a little while.
눈을 감고, 이 곳을 잠시동안 벗어나요.
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter,
당신은 로미오고, 나는 간통을 저지르는 것이되기 때문이죠.
And my daddy said "Stay away from Juliet,"
우리 아빠는 "줄리엣에게서 떨어지게" 라고 말했죠.
But you were everything to me; I was begging you, 'Please, don't go,'
하지만 당신은 내게 있어 모든것이었죠. "제발 가지마세요" 라며 당신에게 애원했죠.
And I said,
그리곤 내가 말했죠.
"Romeo, take me somewhere we can be alone.
"로미오, 우리만 있을 수 있는 곳으로 가요"
I'll be waiting; all there's left to do is run.
나는 기다릴거에요. 이제 도망치는 일 밖에 안 남았었죠.
You'll be the prince and I'll be the princess
당신이 왕자가 되고, 내가 공주가 될거에요.
It's a love story - baby just say 'Yes.'
이건 러브스토리죠 그냥 그렇다고 얘기해 줘요.
Romeo save me; then tryin' to tell me how to feel.
로미오 나를 구해주세요. 당신의 느낌이 어떤지 말해주세요.
This love is difficult, but it's real.
이 사랑은 너무 힘들어요, 하지만 이건 진짜죠.
Don't be afraid; we'll make it out of this mess.
두려워 마세요. 우린 이 위기속에서 사랑을 이룰 거에요.
It's a love story - baby just say 'Yes.'
이건 러브스토리죠 그냥 그렇다고 얘기해 줘요.
Oh.
오
I got tired of waiting,
난 기다리는 데 지쳤었죠.
Wondering if you were ever comin' around.
당신이 주위에 올까 의심하고 있었죠.
My faith in you was fading
당신에 대한 내 신념도 사라져가고 있었죠.
When I met you on the outskirts of town.
내가 당신을 변두리에서 만났을 때.
And I said,
난 말했죠.
"Romeo save me - I've been feeling so alone.
로미오 나를 구해주세요. 너무 외로워요.
I keep waiting for you but you never come.
난 당신을 기다렸지만, 당신은 오지 않았어요.
Is this in my head I don't know what to think-"
내가 무슨 생각을 하는지 모르겠어요.
He knelt to the ground and pulled out a ring and said,
그가 땅에 무릎을 꿇고 반지를 빼내면서 말했죠.
"Marry me, Juliet. you'll never have to be alone.
"나와 결혼해주오 줄리엣. 당신은 결코 외로울 필요가 없소."
I love you and that's all I really know.
난 당신을 사랑해요. 이게 내가 깨달은 모든 것이에요.
I talked to your dad, go pick out a white dress;
난 당신의 아버지께 말했죠. 결혼을 허락해 달라고.
It's a love story - baby just say 'Yes.'
이건 러브스토리죠 그냥 그렇다고 얘기해 줘요.
Oh, oh.
오, 오
We were both young when I first saw you...
내가 당신을 처음 봤을 때 우리는 너무 어렸었죠...