東の空が紫に明けてゆく 眠ってる街
(히가시노 소라가 무라사키니 아케테 유쿠 네뭇테루 마치)
동쪽 하늘이 보라빛으로 밝아가는 잠들어 있는 거리
revolution 胸の太鼓が 始まりさ僕のnew days
(revolution 무네노 타이코가 하지마리사 보쿠노 new days)
revolution 가슴의 큰 북이 움직이죠, 내 new days
どんなに辛く 苦い想い 耐えてきた あの娘の淚も
(돈나니 츠라쿠 니가이 오모이 타에테 키타 아노 코노 나미다모)
아무리 힘들고 괴롭운 생각도 참아 왔어요, 그 애의 눈물도…
人生の無限のフィ-ルドに この足で今立ち上がる
(진세-노 무겐노 휘-루도니 코노 아시데 이마 타치아가루)
인생이라는 무한한 필드에서 이 다리로 지금 일어서요!
空に蹴り上げた 理由なき靑春は
(소라니 케리아게타 와케나키 세-슝와)
하늘에 걷어 차 올린 이유없는 청춘은
脆く はかなくも消えてくけれど
(모로쿠 하카나쿠모 키에테쿠 케레도)
무르게, 덧없게도 사라져 가지만
孤獨も淚も抱きしめて行くよ
(코도쿠모 나미다모 다키시메테-쿠요)
고독도 눈물도 다 가져 가지요
踏み出した理由はいらない
(후미다시타 리유-와 이라나이)
한 걸음 내딛은 이유는 필요 없어요
誰かがキメたトロフィ-は 輝いて いつも遠い
(다레카가 키메타 토로휘-와 카가야이테 이츠모 토-이)
누군가가 받은 트로피는 찬란하지만 언제나 나에겐 멀어요
ふと 橫見れば 仲間達も 皆一人 獨りじゃない
(후토 요코 미레바 나카마타치모 민나 히토리 히토리쟈나이)
문득 옆을 보면 동료들도 모두 혼자가, 혼자가 아니예요
僕らは 波に呑みこまれ 流れる小舟さ
(보쿠라와 나미니 노미코마레 나가레루 코부네사)
우리들은 파도에 휩쓸리며 슬러가는 작은 배죠
だけどでかい船みたく 沈まないさ
(다케도 데카이 후네미타쿠 시즈마나이사)
하지만 큰 배처럼 침몰하지는 않아요
目指した寶島じゃなくていい
(메자시마 타카라지마쟈나쿠테 이이)
목표로 했던 보물섬이 아니라도 좋아요
願わくば君と同じ島へ
(네가와쿠바 키미토 오나지 시마에)
부디 그대와 같은 섬으로 가기를…
自由という名の 悲しき翼は
(지유-토유-나노 카나시키 츠바사와)
자유라는 이름의 슬픈 날개는
未だ見ぬ大空羽ばたく
(마다 미누 오-조라 하바타쿠)
아직 보지 못한 넓은 하늘을 향해 날개짓해요
なんか悲しい夜は 全部壞したくなる
(난카 카나시- 요루와 젠부 코와시타쿠 나루)
왠지 슬픈 밤은 모두 부시고 싶어 지지만
壞せるモノもなくて 泣きに疲れ眠る
(코와세루 모노모 나쿠테 나키니 츠카레네무루)
부실 수 있는게 없어서 울음에 지쳐 잠들어요…
ダレニデモ ビョウドウナ 24
(다레니데모 뵤-도-나 24)
누구에게나 평등한 24시
ヤリノコセバ コウカイダケノ 今日
(야리노코세바 코-카이다케노 쿄-)
할 일을 남기면 후회만이 남는 오늘
パパトママ アリガトウ thank you for
(파파토 마마 아리가토- thank you for)
아빠, 엄마 고마워요 thank you for
ココカラガボクノ new days ready go!
(코코카라가 보쿠노 new days ready go!)
이제부터가 내 new days ready go!
僕が今 空に蹴り上げる 理由なき靑春は
(보쿠가 이마 소라니 케리아게루 와케나키 세-슝와)
내가 지금 하늘에 걷어 차 올린 이유없는 청춘은
脆く はかなくも消えてくけれど
(모로쿠 하카나쿠모 키에테쿠 케레도)
무르게, 덧없게도 사라져 가지만
孤獨も淚も抱きしめて行くよ
(코도쿠모 나미다모 다키시메테-쿠요)
고독도 눈물도 다 가져 가지요
踏み出した理由はいらない
(후미다시타 리유-와 이라나이)
한 걸음 내딛은 이유는 필요 없어요
僕が今 空に蹴り上げた 理由なき靑春よ
(보쿠가 이마 소라니 케리아게타 와케나키 세-슝요)
내가 지금 하늘에 걷어 차 올린 이유없는 청춘이여!
いつかこの時代を振り返る僕が
(이츠카 코노 토키오 후리카에루 보쿠가)
언젠가 이 시대를 돌아볼 내가
もしも言い譯を探してたら
(모시모 이이와케오 사가시테타라)
만약 변명을 찾고 있다면
一つだけ敎えてほしいのさ
(히토츠다케 오시에테 호시-노사)
하나만 가르쳐 주면 좋겠어요
踏み出した理由はいらない
(후미다시타 리유-와 이라나이)
한 걸음 내딛은 이유는 필요없어요
踏み出せたら ready!
(후미다세타라 ready!)
한 걸음 내딛을 수 있다면 ready!
new days あかね色に暮れてゆく
(new days 아카네이로니 쿠레테 유쿠)
new days 암적색으로 저물어 가요
夕陽に溶ける街 revolution 胸の太鼓が
(유-히니 토케루 마치 revolution 무네노 타이코가)
석양에 물든 거리 revolution 가슴의 큰 북이
打ち鳴らす僕の new nights knights?
(우치나라스 보쿠노 new nights knights?)
울리는 내 new nights knights?
출처:지음아이