언제나 몇 번이라도 (`센과 치히로의 행방불명`으로부터)

Aya(Loverin Tamburin)

呼んでいる 胸のどこか奧で
욘데이루 무네노도코카오쿠데
부르고 있어 가슴속 어딘가에서

いつも心踊る 夢を見たい
이츠모코코로오토루 유메오미타이
언제나 마음이 들뜨는 꿈을 꾸고 싶어

悲しみは 數えきれないけれど
카나시미와 카조에키레나이케레도
슬픔은 셀수 없이 많지만

その向こうできっと あなたに會える
소노무코우데킷토 아나타니아에루
그 너머에서 분명히 당신과 만날 수 있어

繰り返すあやまちの そのたびひとは
쿠리카에스아야마치노 소노타비히토와
되풀이 하는 잘못, 그 때마다 사람은

ただ靑い空の 靑さを知る
타다아오이소라노 아오사오시루
그저 푸른 하늘의 푸르름을 알아

果てしなく 道は屬いて見えるけれど
하테시나쿠 미치와조쿠이테미에루케레도
끝없는 길은 계속되는 것 처럼 보이지만

この兩手は 光を抱ける
코노료우테와 히카리오이다케루
이 두 손은 빛을 품을 수 있어

さよならのときの 靜かな胸
사요나라노토키노 시즈카나무네
작별을 할 때의 조용한 마음

ゼロになるからだが 耳をすませる
제로니나루카라다가 미미오스마세루
제로가 되는 몸이 귀를 기울여

生きている不思議 死んでいく不思議
이키테이루후시기 신데이쿠후시기
살아있는 신비함 죽어가는 신비함

花も風も街も みんなおなじ
하나모카제모미치모 민나오나지
꽃도 바람도 도시도 모두 같아

呼んでいる 胸のどこか奧で
욘데이루 무네노도코카오쿠데
부르고 있어 가슴속 어딘가에서

いつも何度でも 夢を描こう
이츠모난도데도 유메오카코우
언제나 몇번이라도 꿈을 그리자

悲しみの數を 言い尾くすより
카나시미노카즈오 이이츠쿠스요리
슬픔의 숫자를 모두 말해버리는 것보다

同じくちびるで そっとうたおう
오나지쿠치비루데 솟토우타오우
입맞춰 살짝 노래 부르자

閉じていく思い出の そのなかに いつも
토지테이쿠오모이데노 소노나카니 이츠모
닫혀가는 추억의 그 속에서 언제나

忘れたくない ささやきを聞く
와스레타쿠나이 사사야키오키쿠
잊고 싶지 않은 속삭임을 들어

こなごなに碎かれた 鏡の上にも
코나고나니쿠다카레타 카가미노우에니모
산산이 깨져버린 거울 위에도

新しい景色が 映される
아타라시이케시키가 우츠사레루
새로운 풍경이 비춰져

はじまりの朝の 淨かな窓
하지마리노아사노 시즈카나마도
시작되는 아침의 조용한 창문

ゼロになるからだ 充たされてゆけ
제로니나루카라다 미타사레테유케
제로가 되는 몸이 채워져가

海の彼方には もう探さない
우미노아치니와 모우사카사나이
바다의 저편에서는 이제 찾을 수 없어

輝くものは いつもここに
카가야쿠모노와 이츠모코코니
빛나는 것은 언제나 여기에

わたしのなかに 見つけられたから
와타시노나카니 미츠케라레타카라
내 안에서 찾을 수 있었으니까

관련 가사

가수 노래제목  
Sema 언제나 몇 번이라도 (센과 치히로의 행방불명)  
Elizabeth Bright 언제나 몇 번이라도 (센과 치히로의 행방불명)  
Kaoru Kukita あの日の川 (千と千尋の神隱し) / 그날의 강(센과 치히로의 행방불명)  
Yuya Wakai Trio Itsumo Nandodemo (센과 치히로의 행방불명)  
센과 치히로의 행방불명 とおり道  
센과 치히로의 행방불명 ふたたび  
센과 치히로의 행방불명 6番目の  
센과 치히로의 행방불명 あの日の川  
센과 치히로의 행방불명 の少年  
센과 치히로의 행방불명 ボイラ  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.