きっときっと誰もが 何か足りないものを
키잇토키잇토다레모가 나니가타리나이모노오
꼭 누구나 무엇인가 충분치 못한 것을
無理に期待しすぎて 人を傷つけている
후이니키타이시스기테 히토오키즈츠케테이루
너무 무리하게 기대해서 상대방을 상처 입히죠
會えばケンカしてたね 長く居すぎたのかな
아에바케응카시테타네 나가쿠이스기타노카나
만나면 싸우고 있었네 너무 오래 있었나?
意地を張ればなおさらすき間廣がるけかり
이지오하레바나오사라 스키마히로가루케카리
고집을 부리면 더욱더 사이가 벌어질뿐
Kissをしたり 抱き合ったり 多分それでよかった
Kiss오시타리 다키앗타리 타부응소레데요카앗타
키스를 하거나 서로 껴안거나 아마 좋았겠죠
あたりまえの愛し方も ずっと忘れていたね
아타리마에노아이시카타모 즈읏토와스레테이타네
기본적인 사랑법도 쭉 잊고 있었네
信じ合える喜びも 傷つけ合う悲しみも
시응지아에루요로코비모 키즈츠케아우카나시미모
함께 믿었던 기쁨도 함께 아파했던 슬픔도
いつかありのままに 愛せるように Time goes by...
이츠카아리노마마니 아이세루요우니 Time goes by...
언젠가 있는 그대로 사랑하게 될 수 있도록
都合惡い 時にはいつも言いわけしたね
츠고우레루 토키니와이츠모이이와케시타네
좋지 않은 시간에는 언제나 변명을 하죠
そうねそんなところは 二人よく似ていたね
소
우네소응나토코로와 후타리요쿠니테이타네
그래요 그런 점은 우리 몹시 닮았죠
安らぎとか 眞實とか いつも求めてたけど
야스라기토카 신지츠토카 이츠모무메테타케도
편함이라던가 진실이라던가 언제나 바래왔지만
言葉のように簡單には うまく えられずに
코토바노요우니카응타응니와 우마쿠츠타에라레즈니
말처럼 간단히 잘 전해지지는 못한 채
もう一度思いだして あんなにも愛したこと
모우이치도오모이다시테 아응나니모아이시타코토
한번 더 생각해 봐요 그렇게도 사랑 했던 기억들을
「アリガトウ」が 言える 時がくるまで Say good-bye...
「아리가토-」가 이에루 토키가쿠루마데 Say good-bye...
'고마워요'라고 말할 수 있는 시간이 올 때까지 안녕..
殘された傷あとが きえた瞬間
노코사레타키즈아토가 키에타슈응카응
남겨졌던 상처가 없어지는 순간
ほんとの優しさの意味がわかるよ きっと
혼토노야사시사노이미가와카루요 키잇토
진정한 상냥함의 의미를 깨달을 거예요 반드시
過ぎた日の 背をむけずに ゆっくり 時間を感じて
스기타히노 세오무케즈니 유읏쿠리 토키오카응지테
지난 날에 등돌리지 말고 차분히 시간을 느껴요
いつかまた 笑って 會えるといいね Time goes by...
이츠카마타 카라앗테 아에루토이이네 Time goes by...
언젠가 다시 웃으며 만날 수 있다면 좋겠네요...