ふと 目(め)を覺(さ)ました
후토 메오사마시타
문득 눈을 떴어
眞夜中(まよなか)の プラチナの光(ひかり)の中(なか)
마요나카노 프라치나노히카리노나카
한밤중의 플라티늄 같은 빛 속에서
ぎらぎらと 輝(かがや)いた この街(まち)もわるくない
기라기라토 카가야이타 코노마치모와루쿠나이
번쩍번쩍 빛나는 이 거리도 그리 나쁘진 않아
キミとなら このあらしも 乘(の)り越(こ)えられるはずさ
키미토나라 코노아라시모 노리코에라레루하즈사
그대와 함께라면 이 폭풍도 헤쳐나갈 수 있겠지
Do you like it rough?
トキメキを そうさ求(もと)め續(つづ)けよう
토키메키오 소-사모토메츠즈케요-
설레임을 계속 찾아가자
Do you like it rough?
今(いま)吹(ふ)き荒(あ)れる あらしの中(なか)
이마후키아레루 아라시노나카
지금 거칠게 부는 폭풍 속에서
そう抱(だ)き合(あ)って 確(たし)かめ合(あ)って
소-다키앗테 타시카메앗테
그렇게 서로 껴안고 서로를 확인하면
失(うしな)う物(もの)など 何(なに)もなかったはずだね
우시나우모노나도 나니모나카앗타하즈다네
잃어버린 것 따윈 아무것도 없을거야
手(て)をのまさなきゃ あの光(ひかり)さえつかめない
테오노마사나캬 아노히카리사에츠카메나이
손을 뻗치지 않으면 저 빛마저도 잡을 수 없어
What will it take for you
キミが望(のぞ)むように 僕(ぼく)も望(のぞ)んでる
키미가노조무요-니 보쿠모노존데루
그대가 바라는대로 나도 바라고 있어
Kiss me in the Stormy
Kiss me in the Stormy
今(いま)吹(ふ)き荒(あ)れる あらしの中(なか)
이마후키아레루 아라시노나카
지금 거칠게 부는 폭풍 속에서
そう抱(だ)き合(あ)って 確(たし)かめ合(あ)って
소-다키앗테 타시카메앗테
그렇게 서로 껴안고 서로를 확인하면
失(うしな)う物(もの)など 何(なに)もなかったはずだね
우시나우모노나도 나니모나카앗타하즈다네
잃어버린 것 따윈 아무것도 없을거야
眞實(しんじつ)はきっと
신지츠와킷토
진실은 분명
臆病(おくびょう)だから その姿(すがた)を決(けっ)して見(み)せない
오쿠뵤-다카라 소노스가타오켓시테미세나이
겁이 나니까 그 모습을 결코 보이지 않는거야
だけど 僕(ぼく)らは (離(はな)れたりはしないから)
다케도 보쿠라와 (하나레타리와시나이카라)
하지만 우린 (헤어지지는 않을테니까)
手(て)をのまさなきゃ あの光(ひかり)さえつかめない
테오노마사나캬 아노히카리사에츠카메나이
손을 뻗치지 않으면 저 빛마저도 잡을 수 없어
What will it take for you
キミが望(のぞ)むように 僕(ぼく)も望(のぞ)んでる
키미가노조무요-니 보쿠모노존데루
그대가 바라는대로 나도 바라고 있어
Kiss me in the Stormy
Kiss me in the Stormy