Midnight
한밤중
Not a sound from the pavement
길에는 아무 소리도 들리지 않아
Has the moon lost her memory?
달님마저 기억을 잃었을까?
She is smiling alone
홀로 웃고 있네.
In the lamplight
가로등 불빛 아래서
The withered leaves collect at my feet
낙엽은 내 발 가로 모여드는데
And the wind begins to moan
바람은 슬피 울기 시작해.
Memory,
기억
All alone in the moonlight,
달빛속에서 나는 홀로
I can dream at the old days
지나온 날들을 꿈꿀수 있어.
Life was beautiful then
그땐 삶이 아름다웠는데..
I remember the time
난 기억하네.
I knew what happiness was.
행복이 무엇인지 알았던 때도 잊었지.
Let the memory live again.
추억이 다시 살아나게 해.
Every street lamp seems to beat
가로등은 모두
a fatalistic warning.
운명을 경고하는 것 같고
Someone mutters,
중얼거리는 소리가 들리는둣 해
and the street lamp gutters
가로등 불이 꺼지면
and soon it will be morning.
곧 아침이 오겠지
Daylight,
햇빛
I must wait for the sunrise,
나는 해뜨는걸 기다릴 테야
I must think of a new life
나는 새로운 삶을 생각할 테야
and I musn't give in.
앤그리고 절대 져서는 안 돼
When the dawn comes,
새벽이 오면
tonight will be a memory too
오늘 밤 역시 추억이 될 테지
and a new day will begin
그리고 새 날이 시작될 거야
Burnt out ends of smoky days
연기 자욱한 날은 활활 타버리고
The stale cold smell of morning
아침이 풍기는 퀴퀴하고 차가운 냄새
The streetlamp dies, another night is over
가로등 불빛은 죽고, 또 다른 밤이 지나고
Another day is dawning
새 날이 밝아오네
Touch me
나를 만져봐
It's so easy to leave me
나를 떠나는 것은 쉽겠지만
All alone with the memory
홀로 즐거웠던 그 시절
Of my days in the sun
추억에 휩싸인 채
If you touch me
나에게 손을 대면
You'll understand what happiness is
행복이 무엇인지 알게 될 거야
Look a new day has begun
이것봐 하루가 다시 시작됐잖아