この夏 僕たちは より?く輝きを?す
코노나쯔 보쿠따치와 요리쯔요쿠카가야키오마쓰
이 여름 우리들은 보다 강렬한 빛을 더해
今をただ 大事にして
이마오타다 다이지니시떼
지금을 그저 소중히 하면서
思い出してる 去年の今頃と
오모이다시떼루 쿄네은노이마고로또
생각나는 작년 이맘 때와
遠い昔の 今頃の事とか
토오이무카시노 이마고로노코또또까
아주 오래 전 이맘 때쯤의 일 등
結局 欲しいものは?わってない
케엣쿄쿠 호시이모노와카왓떼나이
결국 원하는 것은 변하지 않았어
Yes! Still believe in love!!
あの日 一人で ?してた夜を
아노히 히또리데 나미다시떼따요루오
그 날 혼자서 울었던 밤을
今でも やけに はっきり?えてる
이마데모 야케니 하앗키리오보에떼루
지금도 무척 선명하게 기억하고 있어
だけど後悔なんてしていないんだ
다케도코-카이나응떼시떼이나인다
그래도 후회같은 건 하지 않아
Yes! 'Coz believe in love!!
Wow wow wow
大人になった?
오또나니나앗따
어른이 되었어?
No no no
殘念ながら
잔넨나가라
유감이지만
Wow wow wow
まだまだ 加速は
마다마다 카소쿠와
아직 가속은
止まらない
토마라나이
멈출 수 없어
この夏 僕たちは より?く輝きを?す
코노나쯔 보쿠따치와 요리쯔요쿠카가야키오마쓰
이 여름 우리들은 보다 강렬한 빛을 더해
躍り出す鼓動を 確かに 感じる
오도리다쓰코도-오 타시카니 칸지루
뛰어오르는 고동을 확실히 느껴
僕たちの未?が とこへ向かってるとしても
보쿠따치노미라이가 도꼬에무카앗떼루토시떼모
우리들의 미래가 어디로 향하고 있다 하더라도
今をただ 大事にして
이마오타다 다이지니시떼
지금을 그저 소중히 해
?わったものは一? 何だろう
카와앗따모노와이잇따이 나응다로-
변한 것은 대체 무엇일까
悲しい時に 泣けなくなった事?
카나시이토끼니 나케나쿠나앗따코또
슬플 때 울 수 없게 된 걸까?
悲しい時に 泣けなくなった事?
카나시이토끼니 나케나쿠나앗따코또
슬플 때 울 수 없게 된 걸까?
So...I'll be with you!!
Wow wow wow
大切なものは
다이세쯔나모노와
소중한 것은
Yeah yeah yeah
君の笑顔
키미노에가오
너의 웃음
Wow wow wow
その?には 空も
소노타메니와 소라모
그것을 위해서는 하늘도
飛べるはず
토베루하즈
날 수 있어
この夏 僕達の 新しい旅が始まる
코노나쯔 보쿠따치노 아따라시이타비가하지마루
이 여름 우리들의 새로운 여행이 시작돼
遠くの胸?ぎ かすかに 聞こえる
토오쿠노무나사와기 카스카니 키코에루
멀리서 가슴이 두근거리는 소리가 희미하게 들려
僕達が 夢見る あの場所へ?く道を
보쿠따치가 유메미루 아노바쇼에쯔즈쿠미치오
우리들이 꿈 꾸는 그 곳으로 이어지는 길을
今日もまた 探しに行こう
쿄오모마따 사가시니유코오
오늘도 또 찾으러 가자
君の“笑顔の理由(わけ)” 君のその“言葉の意味”も
키미노에가오노와케 키미노소노코또바노이미모
너의 "웃음의 이유" 네가 한 "말의 의미"도
ねぇ ちゃんと解っているつもりだから...
네에챠응또와캇떼이루쯔모리다까라
그래, 확실히 알아둘 생각이니까...
この夏 僕たちは より?く輝きを?す
코노나쯔 보쿠따치와 요리쯔요쿠카가야키오마쓰
이 여름 우리들은 보다 강렬한 빛을 더해
躍り出す鼓動を 確かに 感じる
오도리다쓰코도-오 타시카니 칸지루
뛰어오르는 고동을 확실히 느껴
僕たちの未?が とこへ向かってるとしても
보쿠따치노미라이가 도꼬에무카앗떼루토시떼모
우리들의 미래가 어디로 향하고 있다 하더라도
今をただ 大事にして
이마오타다 다이지니시떼
지금을 그저 소중히 해