ごめんねダ-リン

Ichii Sayaka in CUBIC-CROSS

あなたは 私にとにかく夢中
(아나타와 와타시니 토니카쿠 무츄-)
그대는 나에게 아무튼 빠져 있어요

私がいつもいないとダメみたい
(와타시가 이츠모 이나이토 다메미타이)
내가 언제나 없으면 안되는 것 같아요

同じように過ごすのも だんだん飽きてきちゃったし
(오나지요-니 스고스노모 단단 아키테키타시)
평소와 같이 지내는 것도 점점 질리게 되었고

たまに荒波立てたくなっちゃって
(타마니 아라나미 타테타쿠 낫테)
때로는 거친 파도를 일으키고 싶어지기도 해서

ワザと他の男の子としゃべる
(와자토 호카노 오토코노 코토 샤베루)
일부러 다른 남자애와 얘기해요

そしたらあなたの心配してる顔がおもしろい
(소시타라 아나타노 심파이시테루 카오가 오모시로이)
그러니까 그대의 걱정하고 있는 얼굴이 재밌어요

私はそうあなたのヤキモチ燒いてる顔見たいの
(와타시와 소- 아나타노 야키모치 야이테루 카오 미타이노)
나는 그래요, 그대가 질투하고 있는 얼굴이 보고 싶어요

いつも困らせてごめんね 大好きよダ-リン
(이츠모 코마라세테 고멘네 다이스키요 다-링)
언제나 곤란하게 해서 미안해요, 너무 좋아해요! 달링

今日も新しい刺激を求め
(쿄-모 아타라시- 시게키오 모토메)
오늘도 새로운 자극을 찾으며

とにかく試行錯誤をしてみる
(토니카쿠 시코-사쿠고오 시테 미루)
아무튼 시행착오를 해요

でも時としてそれが裏目に出ちゃう時あるよね
(데모 토키토시테 소레가 우라메니 데챠우 토키 아루요네)
하지만 때로은 그게 생각했던 것과 반대로 되어버리는 때도 있죠

冗談でウソをついたつもりが
(죠-단데 우소오 츠이타 츠모리가)
농담으로 거짓말 할려고 했는데

あなたは本氣にして泣いちゃった
(아나타와 혼키니 시테 나이타)
그대는 진짜로 울어버렸어요

泣いてる顔もかわいくて ギュッて抱きしめたくなる
(나이테루 카오모 카와이쿠테 토 다키시메타쿠 나루)
울고 있는 얼굴도 귀여워서, 꽉 안아주고 싶어 져요

私はそうあなたの怒った顔が見たかっただけ
(와타시와 소- 아나타노 오콧타 카오가 미타캇타다케)
나는 그래요, 그대의 화난 얼굴이 보고 싶을 뿐이예요

いつもあなただけを想ってるよ ごめんねダ-リン
(이츠모 아나타다케오 오못테루요 고멘네 다-링)
언제나 그대만을 생각하고 있어요, 미안해요! 달링

私はそうあなたのヤキモチ燒いてる顔見たいの
(와타시와 소- 아나타노 야키모치 야이테루 카오 미타이노)
나는 그래요, 그대가 질투하고 있는 얼굴이 보고 싶어요

いつも困らせてごめんね 大好きよダ-リン
(이츠모 코마라세테 고멘네 다이스키요 다-링)
언제나 곤란하게 해서 미안해요, 너무 좋아해요! 달링

大好きよダ-リン
(다이스키요 다-링)
너무나 좋아요, 달링

관련 가사

가수 노래제목  
市井紗耶香 in CUBIC-CROSS ごめんねダ-リン  
松たか子 ごめんね。  
Matsu Takako ごめんね  
Ichii Sayaka in CUBIC-CROSS ずっとずっと  
Ichii Sayaka in CUBIC-CROSS ずっとずっと (Instrumental)  
Ichii Sayaka in CUBIC-CROSS 失戀Loveソング  
廣末凉子 大スキ!  
Hirosue Ryoko 大好き!  
Hirosueryoko 大スキ  
히로스에 료코 大すき!  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.