[Verse One]
Your son's stressin' you out
넌 지금 아들 때문에 꼴이 말이 아냐
When he was home, he showed no respect for ya house
집에 와도, 그에게선 자기 집에 대한 존중심을 찾아볼 수 없지
Now he locked up, callin' collect and you about
이제 그는 감옥에 갇혀서, 수신자 부담 전화를 걸고
To put a block on your phone, Til he says you're the only one helpin' him out
넌 전화를 수신 거부 모드로 바꾸려하지만, 그는 자신을 도울 수 있는 사람은 너 뿐이라고 했어
He said his friends ain't there for him
그의 친구는 도와주지 않았다지
He wished he'd listened when you said they don't care for him
"그들은 널 무시할거야"라는 너의 말을 들었으면 좋았을텐데 라고
Every night, before you sleep you say a pray for him
매일밤, 넌 잠이 들기 전 그를 위해 기도해
You even blame yourself cause you couldn't pay bail for him
가끔은 보석금을 낼 수 없었던 자신을 탓하기도 해
You raised him the best you could
최선을 다해서 그를 키웠는데
He respect you more now cause you're his best friend in the hood
이제 너는 그의 가장 친한 친구가 되었기에, 서로간의 유대감은 굳어
He said he love you and he sorry for the trouble he cause you
그는 사랑한다는 말과 지금까지 일으킨 문제에 대한 용서를 비네
And it isn't because of you he in there
그가 그곳에 갇힌 건 너때문이 아니야
So Live Ya Life...
너의 삶을 살아야해
Chorus: (Singing)
This Life, Oh this life
이 삶, 오 이 삶
I promise to keep on, keep on, keep on, keep on strugglin'
난 반드시 계속해서, 계속해서, 계속해서 싸워나가겠어
I'm gonn do it right
난 제대로 할거야
So there won't have to be no troubles in my life
더 이상 삶 속엔 아무 문제 없도록
[Verse Two]
You single and strugglin', sleepin' with dudes
넌 싱글이고 힘들어하지, 다른 남자들이랑 자고
Get no feelings involved, they trickin' on you
아무 느낌도 없어, 끝엔 속아넘어갈 뿐
You think you gettin ova, as time flies you gettin olda
이제 끝내버릴까하는 생각도 들어, 계속 늙어가고 있으니
You waking up with nobody to hold ya
일어나도 널 안아줄 사람은 아무도 없는걸
You're like bad dope, nobody want you
넌 마치 나쁜 약과 같아, 아무도 널 원하지 않아
Haunted by your past ghosts, they used to run through
너에게 몰려오는 과거의 유령 때문에 겁을 먹어
Changin' is your last hope, but do you want to?
마지막 희망은 변화, 하지만 진짜로 넌 그걸 원해?
Are you still sensual prey when dealers come through?
아직도 딜러들의 먹잇감으로 놀아나는 건 아닌지?
Is your respect worth losin' for the next man's wealth?
네 몸의 가치는 다음 남자의 돈을 놓치는 것만큼의 가치가 있는지
Look in the mirror, stare at yourself
거울 앞에 서서, 널 바라봐
Everything you do in darkness will come to the light
니가 어둠 속에서 하는 건 불빛 아래 드러나겠지
Stop fighting your conscience and Live Ya Life...
양심과 싸우는 건 그만두고 너의 삶을 살아야해..
[Chorus]
[Verse Three]
You had an addiction It was so clear
넌 중독되었어, 명확한 일이었지
Child welfare came into your home and apprehended your children
아동 복지과에서 와서 니 아이들을 다 데려가버렸어
Now you faced with a decision
이젠 선택을 해야해
What ya love more : simulation or your children?
뭐가 더 좋은지 : 그 쾌락 아니면 너의 자식?
The Choice is yours, In the presence of evil
선택권은 너에게, 그 마음 속에 남아있는 악마 때문에
you started sniffin', Boy you was scared of them needles
다시 코로 들이키지, 그래 넌 주사기를 무서워했어
Your man died from sharin' with people
니 친구는 다른 사람들하고 나누다가 죽었어
You know that dope good if you said "it's diesel"
"그건 디젤이야"라고 말을 들으면 좋은 약이란 건 알고 있지
Now you staring at your kids room, but it don't seem true
이제 넌 니 아이들 방을 바라보고 있어, 진실이 아닌 듯 하지
It's sunny outside but it don't seem blue
바깥은 햇볕이 쨍쨍한데 하늘은 파란거 같지 않아
You got kids who need you
널 필요로 하는 아이들이 있잖아
What you gonna do?
어쩔거야?
The only way you gonna make things right -
이 문제를 해결할 수 있는 유일한 방법은 -
Is to get yourself together and Live Ya Life...
정신을 차리고 너의 삶을 사는 것..
[Chorus] - repeat 2X
Keep on, keep on, keep on, keep on strugglin' [4X]
계속해서, 계속해서, 계속해서, 계속해서 싸우겠어