출처 : 지음아이
번역 : "러블리유즈"님
夢の中で交わしたキッスは
유메노나카데카와시타킷스와
꿈속에서나누었던키스는
悲しみを抱いている
카나시미오다이테이루
슬픔을안고있어요
霧のベ-ルにむせぶ影は
키리노베-루니무세부카게와
안개의베일에흐느끼는그림자는
胸に殘る慕情
무네니노코루보죠-
가슴에남는모정
水に投げた小石の跡が
미즈니나게타코이시노아토가
물에던진작은돌의흔적이
止めどなく輪を廣げ
토메도나쿠와오히로게
멈추지않고원을넓혀
淚色の河にそそぐ
나미다이로노카와니소소구
눈물색의강에뿌려져요
愛しい女性よ good-bye
이토시이히토요 good-bye
사랑스러운사람이여 good-bye
泣かせて stardust 生まれ變わる爲に
나카세테 stardust 우마레카와루타메니
울리고 stardust 다시태어나기위해
心の扉を開けておくれ
코코로노토비라오아케테오쿠레
마음의문을열어줘요
You know my heart is on the way to breakin' down
さよならは風に乘せて
사요나라와카제니노세테
이별은바람에실어요
何故に人は旅路の果てに
나제니히토와타비지노하테니
왜사람은여행길의끝에
思い出を捨てに行く
오모이데오스테니유쿠
추억을버리러가나요
汽車の窓に浮かぶ影は
키샤노마도니우카부카게와
기차의창문에떠있는그림자는
時間を越えて無情
토키오코에테무죠-
시간을넘어무정하죠
瞳に teardrops 遠い波の音は
히토미니 teardrops 토오이나미노오토와
눈동자에 teardrops 먼파도소리는
二人で步いた夏の調べ
후타리데아루이타나츠노시라베
둘이함께걸었던여름의가락
You know my heart is on the way to breakin' down
悲しみを歌にかえて
카나시미오우타니카에테
슬픔을노래로바꾸어
You know my heart is on the way to breakin' down
さよならは風に乘せて
사요나라와카제니노세테
이별은바람에싣고서