何處に 行けばいい 貴方と離れて 어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고
(도꼬니 유께바이이 아나따또하나레떼)
今は 過ぎ去った 時流に 問い卦けて 지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해
(이마와 스가사앗-따 토끼니 토이카케떼)
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た 기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어
(나가스기따 요루니 다비따찌오 유메미따)
異國の空見つめて 孤獨を抱きしめた 이국의 하늘 바라보며 고독을
(이꼬꾸노 소라 미쯔메떼 코도꾸오다끼시메따) 가슴에 품었어
流れゐ 淚を 時代の風に 重ねて 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서
(나가레루 나미다오 토키노카제니 카사네떼)
終わらない 貴女の 吐息を感じて 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며
(오와라나이 아나따노 토이끼오 칸지떼)
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Loneliness your silent whisper
Fills a river of tears through the night
Memory you never let me cry
And you, you never said good-bye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But i never thought you'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone
Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your breathless heart
★ Dry your tears with love
Dry your tears with love
流れゐ淚を時代の風に 重ねて흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서
(나가레루나미다오 토끼노 카제니 카사네떼)
終わらない 悲しみを 靑い薔薇に變えて 끊임없는 슬픔을 파아란
(오와라나이 카나시미오 아오이바라니카에떼) 장미로 바꾸어
★ repeat
流れゐ淚を 時代の風に 重ねて 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서
(나가레루 나미다오 토끼노 카제니 카사네떼)
終わらない 貴方の 吐息を感じて… 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며…
(오와라나이 아나따노 토이끼오 칸지떼…)
★ repeat
★ repeat
If you could have told me everything
You would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never thought the pictures of that life
For now I will try to live for you and for me
I will try to live with love, with dreams, and forever with tears……